der Freund [pl. Freunde]
خَلِيلٌ [ج. أَخِلَّاء]
Textbeispiele
  • Mein bester Freund hilft mir immer in schwierigen Situationen.
    صديقي الحميم يساعدني دائمًا في الأوقات الصعبة.
  • Ein wahrer Freund ist der, der in deiner Abwesenheit gut über dich spricht.
    الصديق الحقيقي هو الذي يتحدث عنك بالخير في غيابك.
  • Ein wahrer Freund ist ein Geschenk des Lebens.
    الصديق الحقيقي هو هدية من الحياة.
  • Ein guter Freund kennt deine besten Geschichten, ein bester Freund hat sie mit dir erlebt.
    الصديق الجيد يعرف أفضل قصصك، الصديق الحميم عاشها معك.
  • Freundschaft ist die reinste und höchste Form der Liebe.
    الصداقة هي أرقى وأنقى صورة من الحب.
  • Wenn die Demokratie in Arabien Freunde hatte, dann die Monarchen von Kuwait: Im Jahre 1752, als in Europa das Zeitalter des aufgeklärten Absolutismus anbrach, nahmen sich die Beduinen des Utub-Stammes einen gewissen Sabbah Bin Dshabir zum Emir.
    إذا كانت للديمقراطية أصدقاء، فليس سوى أمراء الكويت: ففي عام 1752، عندما بدأ عهد الاستبداد في أوروبا، اختار بدو قبيلة عتوب صباح بن جابر أميراً لهم.
  • Der Konsument ist die natürliche oder juristische Person, die sich ein Gut zu privaten Zwecken oder es als Geschenk für seine Angewandte oder Freunde verschafft.
    فالمستهلك هو الشخص (الطبيعي أو المعنوي) الذي يقوم بشراء المنتجات لاستعماله الشخصي أو استعمال أفراد أسرته أو الأشخاص الذي يسكنون معه في نفس الدار، أو شرائها هدايا لأقرابه أو أصدقائه.
  • Der Bush-Freund dürfte einst aus politischer Überzeugung die Truppen nach Mesopotamien geschickt haben; aus Opportunismus holt er sie nun vor den Regionalwahlen heim.
    وسبق لصديق بوش وأن أرسل قواته إلى بلاد الرافدين انطلاقا من قناعة سياسية، والآن يريد سحبها انطلاقا من انتهازيته قبل الانتخابات المحلية في بلده.
  • Amerika kann nicht seine besten Freunde düpieren und im Alleingang gegen das Völkerrecht ein ungeliebtes Regime stürzen, Europa kann sich nicht auf die Floskeln der Diplomatie zurückziehen und sich bei einem Scheitern wie ein Hase im Loch verstecken.
    ولا يمكن لأميركا أن تتجاهل أفضل أصدقائها وتنفرد بالسير ضد القانون الدولي لإسقاط نظام غير محبب، وأوروبا غير قادرة على العودة إلى مجاملات الدبلوماسية وأن تخبئ نفسها في حال الفشل في حفرة مثل الأرنب.
  • Auch wenn Bush und Schröder niemals Freunde werden - der atmosphärische Wandel ist spürbar.
    حتى وإن لم يصبح بوش وشرودر أصدقاء أبدا فأن أجواء التحول ملموسة.
  • Das Eis ist nach wie vor dünn, auf dem Bush und seine europäischen Freunde ihr Tänzchen wagen.
    الجليد الذي يريد بوش وأصدقاؤه الأميركيين الرقص عليه لا يزال رقيقا.
  • So jedenfalls macht er sich unter den Bürgern keine Freunde.
    وإلا فانه لن يربح الكثير من الأصدقاء بين الألمان.
  • Informieren Sie so viele Freunde, Angehörige, Bekannte, Vereine und Arbeitskollegen wie möglich über diese Webseite und bitten Sie sie, einen Brief zu versenden.
    يرجى إعلام أكبر عدد ممكن من أصدقاءك وأهلك ومعارفك وكل الجمعيات والزملاء بخصوص هذا الموقع، ودعوتهم إلى إرسال رسالة.
  • Ermutigen Sie auch Freunde und Bekannte in oder außerhalb der EU, eine ähnliche Webseite zu entwerfen.
    كما ندعوكم لتشجيع الأصدقاء والمعارف على إنشاء مواقع شبيهة .بهذا الموقع
  • Einige unserer Freunde sind Mitglieder im Europaparlament und werden den Gang dieser Aktion sorgfältig beobachten.
    بعض أصدقائنا أعضاء في البرلمان الأوروبي وسوف يتابعون باهتمام مسار هذه العملية.