die Banknote [pl. Banknoten]
Textbeispiele
  • Könntest du mir bitte eine Banknote wechseln?
    هل يمكنك أن تبدل لي ورقة نقدية؟
  • Ich habe keine Banknote in meiner Tasche.
    ليس لدي ورقة نقدية في جيبي.
  • Die Banknote ist im unteren Fach meines Rucksacks.
    الورقة النقدية في الجزء السفلي من حقيبة ظهري.
  • Kannst du die Echtheit dieser Banknote überprüfen?
    هل يمكنك التحقق من أصالة هذه الورقة النقدية؟
  • Diese Banknote ist sehr alt.
    هذه الورقة النقدية قديمة جدا.
  • Bei der Festlegung von Maßen und Gewichten und bei der Ausgabe von Banknoten und Münzen sind von oben vorgegebene,einheitlich geltende Regeln unerlässlich.
    بل إن توحيد القواعد على نحو صارم من الأعلى إلى الأسفل يشكلعنصراً أساسياً بين المواصفات الخاصة بالأوزان والمقاييس وإصدارالعملة الورقية والمعدنية.
  • Von Dublin an der Küste der Irischen See bis nach Bratislava in den Ausläufern der Karpaten sind dieselben Münzen und Banknoten gesetzliches Zahlungsmittel, und sie drängen die Grenzender Europäischen Union ständig weiter zurück.
    ومن دبلن على شاطئ البحر الأيرلندي إلى براتيسلافا عند سفوحجبال منطقة الكاربات، سنجد نفس العملات المعدنية والورقية.
  • Stünde auf den Euro- Banknoten ein Motto wie auf den Dollar- Noten, würde es heute wohl lauten „ Europa, in Misstrauengeeint“.
    والواقع أن أوراق اليورو النقدية لو كانت تحمل شعارا، كحالالدولار، فإن هذا الشعار قد يكون "في أوربا لا نثق".
  • Aber warum akzeptieren wir es? Eine Banknote ist nichtsweiter als ein Stück Papier, auf dem eine Nummer steht.
    ولكن لماذا نقبل ذلك؟ فالنقود الورقية ليست أكثر من أوراقمدون عليها رقم ما.
  • Wir glauben an Banknoten, weil wir kollektiv beschließen,der Regierung zu vertrauen, wenn sie sagt, dass hundert ebenhundert ist und nicht zehn oder fünfzig.
    إننا نؤمن بالنقود الورقية لأننا قررنا على نحو جماعي أن نثقبالحكومة حين تقول إن مائة تساوي مائة وليس عشرة أو خمسين.
  • Bei jeder Währungsunion werden für Münzen und Banknoten Symbole ausgewählt, die gemeinsame kulturelle Werte repräsentierenund diese Symbole werden Bestandteil eines Gefühls der gemeinsamen Identität.
    إن كل اتحاد عملة يختار رموزاً للقيم الثقافية المشتركةلعملته المعدنية والورقية، وتصبح هذه الرموز جزءاً من حس الهويةالمشتركة.
  • Auf den Euro- Banknoten sind stilisierte Brücken ausverschiedenen Epochen in Europa abgebildet und keine tatsächlichexistierenden Bauwerke, die auf eine Bevorzugung einzelner Länderschließen lassen könnten.
    وتظهر على عملات اليورو الورقية جسور، كتلك التي ظهرت فيمختلف عصور أوروبا، بدلاً من صور مبان حقيقة قد تشير إلى نزعة تفضيليةلبعض الدول.
  • In der niederländischen Stadt Spijkenisse wird gerade darangearbeitet, alle sieben Brücken nachzubauen, die auf den Euro- Banknoten abgebildet sind.
    والآن بدأت بلدة سبيجكنيس في هولندا عملية بناء كل الجسورالسبعة المصورة على أوراق اليورو.
  • BERKELEY – Niemand zweifelt die Nützlichkeit der„einfachen“ Finanzen an: die Vorteile der Verwendung von Schecks, Banknoten und Kreditkarten sind offensichtlich – gegenüber dem Mitführen von Truhen voller Silber, Waagen und Reagenzien zum Beweis der Reinheit des Metalls, des Wachpersonals zum Schutz des Silbers und weiteren Wachpersonals zur Beobachtung des ersten Wachpersonals.
    بيركلي ـ لا أحد يستطيع أن يشكك في جدوى التمويلampquot;الأدنىampquot;: ذلك أن القدرة على استخدام الشيكات والأوراقالنقدية وبطاقات الائتمان بدلاً من الاضطرار إلى التنقل بصناديق الفضةوالموازين والمواد الكيميائية المستخدمة لاختبار نقاء المعادن،والاحتياج إلى حراس مسلحين لحماية الفضة ـ والمزيد من الحراس لمراقبةالمجموعة الأولى من الحراس ـ لها مميزاتها الواضحة من حيثالكفاءة.
  • Sein Porträt und sein Leichnam werden weiter auf dem Platzdes Himmlischen Friedens in Beijing ausgestellt, und sein Gesichterscheint auf den Banknoten, die alle Chinesen – von denen vieleerlebten, wie ihre Eltern, Kinder und anderen Angehörigen unterseinem Messer fielen – in der Brieftasche tragen.
    وما زال جثمان ماو وصورته يعرضان في ميدان السلام السماوي فيبكين، وما زال وجهه يظهر على أوراق النقد التي يحملها كل المواطنينالصينيين الذين شاهد الكثيرون منهم آباءهم أو أطفالهم أو آخرين منأحبائهم يذبحون تحت سكينه.