Textbeispiele
  • Abfallbewirtschaftung ist ein wesentlicher Teil des Umweltschutzes.
    إدارة النفايات هي جزء أساسي من حماية البيئة.
  • Die korrekte Abfallbewirtschaftung kann dazu beitragen, die Ausbreitung von Krankheiten zu verhindern.
    يمكن أن تساهم الإدارة الصحيحة للنفايات في منع انتشار الأمراض.
  • In unserer Stadt arbeiten die Behörden an einer verbesserten Abfallbewirtschaftung.
    في مدينتنا، السلطات تعمل على تحسين إدارة النفايات.
  • Die Abfallbewirtschaftung stellt weltweit Unternehmen und Regierungen vor Herausforderungen.
    تشكل إدارة النفايات تحديات أمام الشركات والحكومات في جميع أنحاء العالم.
  • Die Abfallwirtschaft hat in unserer Gesellschaft eine hohe Priorität.
    لدى الإدارة الفعالة للنفايات أولوية عالية في مجتمعنا.
  • l) Technologien zu übertragen und zu verbreiten, mit deren Hilfe in ländlichen und städtischen Gebieten in Entwicklungs- und Transformationsländern die Versorgung mit sauberem Trinkwasser, die Abwasserentsorgung und die Abfallbewirtschaftung sichergestellt werden kann, unter gegenseitig vereinbarten Bedingungen, so auch durch öffentlich-private multisektorale Partnerschaften und mit internationaler finanzieller Unterstützung, unter Berücksichtigung der länderspezifischen Gegebenheiten und der Gleichstellung der Geschlechter, einschließlich der spezifischen Technologiebedürfnisse der Frau;
    يطلب إلى حكومة جنوب أفريقيا أن تنقل إلى مدينة جوهانسبرغ وإلى شعب جنوب أفريقيا امتنان مؤتمر القمة على الحفاوة والترحيب الحار اللذين لقيهما المشاركون فيه.
  • a) auf der Ebene der Haushalte Zugang zu Trinkwasser, Hygieneerziehung und verbesserter Abwasserentsorgung und Abfallbewirtschaftung zu schaffen, durch Initiativen, die innerhalb von den Regierungen aufgestellter stabiler und transparenter nationaler Ordnungsrahmen öffentliche und private Investitionen in die Wasserversorgung und Abwasserentsorgung fördern, die den Bedürfnissen der Armen Vorrang einräumen, wobei die örtlichen Bedingungen zu achten, alle betroffenen Interessengruppen einzubeziehen sowie die Leistung der öffentlichen Institutionen und Privatunternehmen zu überwachen und ihre Rechenschaftspflicht zu erhöhen sind; und die grundlegende Infrastruktur für die Wasserversorgung, das Wasserversorgungsnetz und die Wasserbehandlung sowie Kapazitäten für die Aufrechterhaltung und Bewirtschaftung der Wasserversorgungs- und Abwassersysteme sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten aufzubauen;
    • غياب العمل في معظم مجالات مبادرة “ويهاب” لا يرجع إلى غياب الاتفاقات. ففي كل مجال منها يوجد مجموعة كبيرة من الاتفاقات والاتفاقيات والبروتوكولات التي تقدم الأساس لاتخاذ إجراءات عملية