Textbeispiele
  • Die finanzielle Bewertung des Unternehmens hat einen höheren Wert ergeben, als wir erwartet haben.
    أظهر التقييم المالي للشركة قيمة أعلى مما كنا نتوقع.
  • Ich benötige einen Experten für die finanzielle Bewertung meiner Immobilie.
    أحتاج إلى خبير للقيام بالتقييم المالي لعقاري.
  • Die Ergebnisse der finanziellen Bewertung weisen auf eine stabile ökonomische Situation hin.
    تشير نتائج التقييم المالي إلى وضع اقتصادي مستقر.
  • Es ist wichtig, dass wir vor dem Kauf eine gründliche finanzielle Bewertung vornehmen.
    من المهم أن نجري تقييماً مالياً شاملاً قبل الشراء.
  • Die finanzielle Bewertung der Aktien zeigt ein ermutigendes Wachstum.
    يظهر التقييم المالي للأسهم نمواً مشجعاً.
  • bittet die Mitgliedstaaten, die Globale Umweltfazilität und andere interessierte Parteien, unter Berücksichtigung des von der Ad-hoc-Lenkungsgruppe gebilligten Arbeitsplans und Haushalts finanziell zur „Bewertung der Bewertungen“ beizutragen, damit diese innerhalb der vorgegebenen Zeit abgeschlossen werden kann;
    تدعو الدول الأعضاء ومرفق البيئة العالمية والأطراف الأخرى المهتمة بالأمر إلى تقديم مساهمات مالية إلى عملية ”تقييم التقييمات“، آخذة في الاعتبار خطة العمل والميزانية اللتين أقرهما الفريق التوجيهي المخصص، وذلك من أجل إنجاز عملية ”تقييم التقييمات“ في غضون المدة الزمنية المحددة؛
  • bittet die Mitgliedstaaten, die Globale Umweltfazilität und andere interessierte Parteien, unter Berücksichtigung des von der Ad-hoc-Lenkungsgruppe gebilligten Arbeitsplans und Haushalts finanziell zur „Bewertung der Bewertungen“ beizutragen, damit diese innerhalb der vorgegebenen Zeit abgeschlossen werden kann;
    تدعو الدول الأعضاء ومرفق البيئة العالمية والأطراف الأخرى المهتمة بالأمر إلى تقديم مساهمات مالية إلى عملية ”تقييم التقييمات“، واضعة في الاعتبار خطة العمل والميزانية اللتين أقرهما الفريق التوجيهي المخصص، وذلك من أجل إكمال عملية ”تقييم التقييمات“ في غضون المدة الزمنية المحددة؛
  • betont die Notwendigkeit einer umfassenden Studie über das Aktiv-Passiv-Management, einschließlich einer Bewertung der finanziellen Risiken und der Empfehlungen zur Portfoliostrukturierung, sowie einer Studie über die Lenkungsstruktur des Fonds unter besonderer Berücksichtigung des Verhältnisses zwischen dem Sekretariat des Fonds und dem Anlageverwaltungsdienst, deren jeweilige Ergebnisse dem Rat zur Behandlung vorzulegen sind;
    تؤكد الحاجة إلى إجراء دراسة شاملة بشأن إدارة الأصول والخصوم تشمل تقييم المخاطر المالية والتوصيات المتعلقة بتوزيع الأصول، ودراسة لسبل إدارة الصندوق، مع إيلاء اعتبار خاص للعلاقة القائمة بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، على أن تعرض نتائجهما على المجلس للنظر فيها؛
  • ersucht den Generalsekretär ferner, die Arbeit des Gerichtshofs durch effizienzsteigernde Maßnahmen zu straffen und im Rahmen künftiger Haushaltsvoranschläge eine Bewertung der finanziellen Auswirkungen dieser Maßnahmen abzugeben;
    تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ تدابير تتعلق بتحقيق الكفاءة من أجل تبسيط عمل المحكمة وتقديم تقييم للأثر المالي لتلك التدابير في سياق مقترحات الميزانية المقبلة؛