Textbeispiele
  • Wir arbeiten an alternativen Strategien für dieses Projekt.
    نحن نعمل على استراتيجيات بديلة لهذا المشروع.
  • Die Firma hat viele alternative Strategien entwickelt, um ihre Ziele zu erreichen.
    طورت الشركة العديد من الاستراتيجيات البديلة لتحقيق أهدافها.
  • Es ist wichtig, alternative Strategien in Betracht zu ziehen, wenn der ursprüngliche Plan fehlschlägt.
    من المهم أن نأخذ في الاعتبار استراتيجيات بديلة في حال فشل الخطة الأصلية.
  • Unsere alternativen Strategien haben uns geholfen, die Herausforderungen erfolgreich zu bewältigen.
    ساعدتنا استراتيجياتنا البديلة في التغلب على التحديات بنجاح.
  • Ohne alternative Strategien könnte unser Geschäft in schwierigen Zeiten leiden.
    بدون استراتيجيات بديلة قد تعاني أعمالنا في الأوقات الصعبة.
  • Ferner stellte die Kommission in ihrem Gutachten fest, dass das hoch gesteckte Ziel, eine Demokratie nach dem Vorbild Washingtons im Irak zu installieren, gescheitert sei und man sich nun dringend um alternative Strategien bemühen müsse.
    وفضلاً عن ذلك كشفت اللجنة عن أنَّ الهدف الأكثر من طموح والرامي إلى إقامة نظام ديموقراطي في العراق على غرار ديموقراطية واشنطن، قد فشل فشلاً واضحًا وأنَّه لا بد الآن من بذل الجهود من أجل إستراتيجيات بديلة .
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen, der auf die in Ziffer 2 beziehungsweise auf die im Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen8 angesprochenen Fragen eingeht und aktuelle Informationen über den Stand der Verbindlichkeiten, Klarstellungen in Bezug auf die der Berechnung der Verbindlichkeiten zugrunde liegenden Annahmen und alternative Strategien zur Finanzierung der Verbindlichkeiten enthält;
    4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا يعالج المسائل التي أثيرت في الفقرة 2 أعلاه، والمسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها(8)، وأن يقدم فيه معلومات مستكملة عن حالة الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات، وإيضاحات تتعلق بالافتراضات المستخدمة في تحديد الالتزامات والاستراتيجيات البديلة لتمويل هذه الالتزامات؛
  • Die ideale Alternative zu beiden Strategien besteht ineinem Friedensprozess, der nicht auf die Schaffung zweier Staatenabzielt, sondern auf die Etablierung einer politischen undwirtschaftlichen Basis für einen Staatenbund.
    إن البديل المثالي لهاتين الاستراتيجيتين يتلخص في عملية سلاملا تهدف إلى إنشاء دولتين، بل إلى إرساء الأساس الاقتصادي والسياسيلدولة اتحادية فيدرالية واحدة.
  • Ich schlage eine alternative Strategie vor, die bereits Bestandteil der amerikanischen Geschichte ist, obwohl sie bisherkaum wahrgenommen wurde.
    انا اقترح استراتيجية بديله وهي استراتيجيةراسخة في التاريخالامريكي بالرغم من انها غيرمعروفه الى حد كبير .
  • Doch zumindest kurzfristig scheint es keine Alternative zu Calderóns Strategie zu geben.
    ولكن في الأمد القريب على الأقل لا يلوح في الأفق أي بديللاستراتيجية كالديرون .
  • Solides wirtschaftliches Urteilsvermögen und Diskretionsind angesichts der Notwendigkeit, die Risiken alternativer Strategien abzuwägen, und der Leichtigkeit, mit der sich die Finanzmärkte verunsichern lassen, ebenfalls erforderlich.
    إن الحكم الاقتصادي السليم والتقدير الرزين من أهم السماتالمطلوبة أيضا، وذلك نظراً للحاجة إلى تقدير المخاطر التي قد تترتبعلى السياسات البديلة والسهولة التي يمكن بها تكدير الأسواقالمالية.
  • Zur gleichen Zeit setzten andere lateinamerikanische Länder, insbesondere Kolumbien und Chile, auf eine alternative Strategie.
    وأثناء نفس الفترة تبنت بلدان أخرى في أميركا اللاتينية،وخاصة كولومبيا وشيلي، استراتيجية بديلة.
  • Eine Reihe alternativer, umfassend diskutierter politischer Strategien könnte funktionieren.
    وقد تنجح مجموعة بديلة من السياسات الخاضعة لمناقشةمستفيضة.
  • Beunruhigend ist dennoch nicht nur die anhaltende Finanzierung und unerbittliche Ausbreitung des Krieges, sondernauch der Mangel an alternativen Strategien der USA.
    ولكن المزعج في الأمر ليس فقط تمويل وانتشار الحرب على نحو لاهوادة فيه، بل وأيضاً افتقار الولايات المتحدة إلى استراتيجيةبديلة.
  • Obwohl aufgrund der hohen Wahrscheinlichkeit eineslängerfristig geringeren Wachstums in den Industrieländern damit zurechnen ist, dass eine nach außen gerichtete Strategie alles andereals spektakuläre Ergebnisse für die Entwicklungsländer bringenwird, schneiden alternative Strategien noch schlechter ab.
    لذا، ففي حين تعني احتمالاتتضاؤل النمو في البلدان المتقدمةلفترة طويلة من الزمن أن الاستراتيجيات ذات التوجهات الخارجية قد تؤديإلى نتائج أقل من مدهشة بالنسبة للبلدان النامية، فإن الاستراتيجياتالبديلة لن تكون أفضل.