Textbeispiele
  • Angela Merkel ist eine wichtige Persönlichkeit des öffentlichen Lebens in Deutschland.
    أنجيلا ميركل هي شخصية عامة هامة في ألمانيا.
  • Barack Obama war eine sehr einflussreiche Persönlichkeit des öffentlichen Lebens während seiner Amtszeit.
    كان باراك أوباما شخصية عامة مؤثرة جدًا خلال فترة ولايته.
  • Als Persönlichkeit des öffentlichen Lebens muss man mit Kritik umgehen können.
    كشخصية عامة، يجب أن تتمكن من التعامل مع النقد.
  • Viele Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens setzen sich für wohltätige Zwecke ein.
    تعمل العديد من الشخصيات العامة على العمل لأغراض خيرية.
  • Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens haben oft einen großen Einfluss auf die Gesellschaft.
    غالبًا ما يكون للشخصيات العامة تأثير كبير على المجتمع.
  • Mehrere der von den Journalisten von Charlie Hebdo oder ihrer Anwältin als Zeugen der Verteidigung zum Prozess geladenen Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zeigten sich denn auch äußerst reserviert gegenüber dieser Karikatur.
    إذ أن كثيرا من الشخصيات الكبيرة التي دعيت من قبل الصحافيين العاملين في مجلة (شارلي ايبدو) أو محاميتهم كشهود لحضور المرافعة في القضية أعربوا بتحفظ عن آرائهم حول هذا الرسم.
  • l) gemeldete Fälle von Hassrede gegen nationale und ethnische Minderheiten, darunter Erklärungen, die hohen Regierungsvertretern und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zugeschrieben werden und in denen ein Konzept turkmenischer ethnischer Reinheit befürwortet wird, wie in den abschließenden Bemerkungen des Ausschusses für die Beseitigung der Rassendiskriminierung vom August 2005 vermerkt;
    (ل) الإبلاغ عن حالات جرى فيها الخطاب بشكل يحض على الكراهية ضد الأقليات القومية والعرقية، بما في ذلك بيانات نسبت إلى كبار المسؤولين في الحكومة والشخصيات العامة تؤيد نهجا يدعو إلى النقاء العرقي التركماني، حسبما أشارت إلى ذلك الملاحظات الختامية الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري في آب/أغسطس 2005؛
  • Für die meisten Menschen ist es eine Selbstverständlichkeit, dass sie diese Wahl haben, weil sie nichtverstehen, dass das Leben in einer Überwachungsgesellschaftbedeutet, dass schließlich alle mit derselben Bloßstellungkonfrontiert werden wie Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
    إن أغلب الناس يسلمون بأن مثل هذا الخيار متاح لهم، لأنهميدركون أن الحياة في مجتمع يضفي صبغة طبيعية على المراقبة يعني أنالجميع لابد وأن يواجهوا في النهاية نفس المخاوف بشأن فضح أسرارهم كمايحدث مع الشخصيات العامة.
  • Mit namhaften Persönlichkeiten aus allen Bereichen des öffentlichen Lebens!
    سوف نقوم الآن بتقديم بعض الناس من كل مجالات الحياة
Beispiele
  • In einer von mehreren Agenturen in Auftrag gegebenen repräsentativen Studie - befragt wurden 1321 Jugendliche im Alter zwischen zwölf und 21 Jahren - wurde Raab mit Abstand zur beliebtesten Persönlichkeit des öffentlichen Lebens gewählt., Dieser "peinlichste aller Umweltpreise" wird jedes Jahr vom Naturschutzbund Deutschland (Nabu) an eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens vergeben., WELT am SONNTAG: Als Persönlichkeit des öffentlichen Lebens in der DDR, überhäuft mit Auszeichnungen wie kein anderer, spielte sie aber eine eminent politische Rolle., Ein Politiker, Schriftsteller, Intellektueller oder eine andere Persönlichkeit des öffentlichen Lebens macht eine "schockierende" Aussage über Juden oder Israel., Seine Rolle als Persönlichkeit des öffentlichen Lebens füllt er offensiv aus, experimentiert, guckt, was geht., Und ist mit 24 Jahren eine weithin respektierte Persönlichkeit des öffentlichen Lebens., Dieser Kontrast spiegelt auch sein Doppelleben als prominente Persönlichkeit des öffentlichen Lebens einerseits und als Homosexueller andererseits., An der Seite des Ministerpräsidenten hatte sich "Hillu", wie er sie nannte, zu einer Persönlichkeit des öffentlichen Lebens entwickelt., Wie eine solche Persönlichkeit des öffentlichen Lebens ihre Machtbefugnisse, ihren Einfluß nutzte, benutzte oder ausnutzte, ist damit nicht beantwortet., Nie im Leben hätte sie es sich träumen lassen, eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens in ihrer kleinen Sozialwohnung empfangen zu können.