Textbeispiele
  • Dabei wird an zwei Stellen angesetzt: Einmal bei der Verschmutzung durch industrielle Abfallprodukte jeglicher Art, zum anderen bei den Mülldeponien an der Küste, bei der Verwaltung des Mülls sowie beim Problem der Müllverbrennungsanlagen.
    وينقسم هذا العمل إلى جزئين: اولا التلوث الصناعي الصادر عن كل أنواع الصناعة. ثانيا المكبات الساحلية ومعالجة النفايات وإدارة النفايات ومشكلة المحارق.
  • Das libanesische Büro, das einzige im gesamten arabischen Raum, untersteht dem Greenpeace-Büro für die Regionen des Mittelmeers, das seinen Sitz in Malta hat. Basma Badran, verantwortlich für die Pressearbeit des libanesischen Büros, gibt Auskunft über das Umweltbewusstsein der Libanesen und über die Bemühungen um die Schließung der Müllverbrennungsanlagen, die Hauptverursacher der hohen Schadstoffbelastung.
    مكتب لبنان، وهو الوحيد في المنطقة العربية، تابع لمكتب البحر المتوسط المتمركز في مالطا. يدور الحوار مع بسمة بدران، المسؤولة الإعلامية في مكتب لبنان، عن الوعي البيئي لدى اللبنانيين والمساعي من أجل توقيف عمل المحارق، مصدر رئيسي للتلوث السام.
  • Sie konzentrieren sich in Ihrer Arbeit gegenwärtig auf die Müllverbrennungsanlagen und haben einiges für deren Schließung unternommen. Warum sind gerade die Müllverbrennungsanlagen ein Problem, und was konnten Sie bislang erreichen?
    أنتم تركزون في عملكم حاليا على المحارق وتسعون من أجل توقيفها. لماذا المحارق بالذات؟ وماذا أنجزتم حتى الآن؟
  • Es gab zwei Müllverbrennungsanlagen in Beirut, in al-Amrusiyya und in al-Karantina. Beide wurden auf unser Betreiben hin geschlossen, was wir über die enge Zusammenarbeit mit den Bewohnern dieser Viertel erreichten, die mit großem Nachdruck die Schließung verlangten. Die Alternative zum Verbrennen ist die Mülltrennung.
    كان هناك محرقتان في بيروت، في العمروسية وفي الكارنتينا، واستطعنا أن نوقف عمل الإثنيتن بعد تعاون وثيق مع السكان الذين طالبوا بقوة توقيفهما. البديل للحرق هو إفراز النفايات.
  • Im November entwickelten sich die Proteste von Bürgerngegen den Bau einer Müllverbrennungsanlage in Guangzhou zu einemweithin per Twitter verbreiteten Ereignis.
    ففي شهر نوفمبر/تشرين الثاني، تحولت احتجاجات المواطنين ضدإنشاء محرقة في مدينة جوانجتشو إلى حدث واسع الانتشار بفضل موقعتويتر.