die Innenstadt [pl. Innenstädte]
Textbeispiele
  • Ich gehe in die Innenstadt, um einzukaufen.
    أذهب إلى وسط المدينة للتسوق.
  • Die Innenstadt ist in der Regel sehr voll.
    وسط المدينة عادة ما يكون مزدحم جدا.
  • Wir treffen uns in der Innenstadt zum Mittagessen.
    سنلتقي في وسط المدينة لتناول الغداء.
  • Die Sehenswürdigkeiten in der Innenstadt sind atemberaubend.
    المعالم السياحية في وسط المدينة مدهشة.
  • Ich wohne in der Innenstadt, nahe dem Hauptbahnhof.
    أعيش في وسط المدينة، بالقرب من المحطة الرئيسية.
  • Am Montag jubelten ihre Anhänger Sheikh Hasina auf ihrem Weg bis zu ihrem Haus in der Innenstadt von Dhaka zu, von den Straßen und von den Dächern der Häuser. Sheikh Hasina forderte die Übergangsregierung auf, die Reformpläne auf den Tisch zu legen.
    كان مؤيِّدو شيخة حسينة يهتفون لها يوم الاثنين وهي في طريقها إلى بيتها في وسط مدينة دكا؛ حيث اصطفّوا على جانبي الطريق وفوق أسطح المباني. دعت شيخة حسينة الحكومة الانتقالية إلى الكشف عن خطط الإصلاح.
  • Am Abend des 29. August, kurz vor dem offiziellen Auslaufen der Frist, starben zwei Polizisten und ein Geschäftsbesitzer bei einer Schießerei mit dem GSPC in der Innenstadt von El-Kseur (in der Nähe von Béjaïa).
    ففي ليلة الـ29 من شهر آب/أغسطس، أي قبل انتهاء فترة العفو الرسمية بقليل، قُتل شرطيان وصاحب متجر أثناء تبادل إطلاق النار مع "الجماعة السلفية للدعوة والقتال" في وسط مدينة القصور (الواقعة بالقرب من بيجايا).
  • Jüngstes trauriges Beispiel ist Salah Jalil al-Gharrawi, ein irakischer Mitarbeiter der Nachrichtenagentur AFP, der am 4. April in der Bagdader Innenstadt von bewaffneten Kräften in ein Auto gezerrt und verschleppt wurde.
    أما المثال المؤلم الأخير فهو ما تعرض إليه صلاح جليل الغراوي مراسل وكالة الأنباء الفرنسية AFP الذي تم اختطافه في مركز المدينة يوم 4 أبريل/نيسان الماضي من قبل عصابة مسلحة حشرته داخل سيارة واختفت به.
  • Herausforderer Ayman Nur erklärte der Nachrichtenagentur AP: "Dies ist eine Farce. Ich werde dagegen vorgehen, um unsere Rechte zurück zu bekommen." Gemeinsam mit der Protestbewegung "Kifaya" und der marxistischen Partei "Tagammu" zogen er und Anhänger seiner Partei "Al-Ghad" am Samstag aus Protest gegen die Wiederwahl Mubaraks durch die Innenstadt Kairos.
    وقال أيمن نور في لقاء له مع وكالة الأنباء أسوشيتيد بريس :"هذه مهزلة سأعترض عليها بهدف استرداد حقوقنا". وقد شارك مع حركة "كفاية" وحزب "التجمع" ومع أنصار حزبه "الغد" بمظاهرة يوم السبت الماضي اخترقت شوارع وسط مدينة القاهرة احتجاجا على إعادة انتخاب مبارك.
  • Großbritannien hatte im Sommer vor zwei Jahren seine Massenkrawalle; Paris ist regelmäßig von Streiks und Demonstrationen gelähmt; in Griechenland befindet sich einefaschistische Partei im Aufstieg; in Mexiko- Stadt haben Lehrer, dieeinen zentralen Platz in der Innenstadt besetzten, das öffentliche Leben praktisch zum Erliegen gebracht; und der türkische Premierminister Recep Tayyip Erdoğan ließ im Juni Gewalt anwenden,um die Proteste gegen seine zunehmend autokratische Regierungsweisezu unterdrücken. Unter den nicht-demokratischen Staatenverzeichnete China den Skandal um Bo Xilai, der mit illegalen Machenschaften, zügelloser Korruption, Mord und dem Asylantrageines hohen Polizeibeamten in einem Konsulat der USA jedem Agentenroman alle Ehre machen würde.
    ان هناك دول قليلة في السنوات الاخيرة لم تعاني من الحقيقةالمؤلمة المتمثلة في ان المشهد السياسي المحلي فيها يتم عرضه في وسائلالاعلام في جميع انحاء العالم فعلى سبيل المثال اعمال الشغب التي وقعتفي لندن في الصيف قبل الماضي والاضرابات والمظاهرات والتي اصابت باريسبالشلل مرارا وتكرارا واليونان لديها حزب فاشي صاعد ومكسيكو سيتي كانتمغلقة عمليا بسبب قيام المعلمين باحتلال الميدان المركزي فيها كما لجأرئيس الوزراء التركي رجب طيب اردوجان الى العنف في يونيو من اجل قمعاسابيع من الاحتاجات ضد اساليبه والتي اصبحت اكثر سلطوية ومن الدولغير الديمقراطية كانت هناك فضيحة بو تشيلاي في الصين والتي تشبهروايات التجسس بسبب وجود علاقات غير شرعية وفساد مستشري وجريمة قتلوسعي مسؤول كبير في الشرطة بطريقه دراماتيكيه للجوء لقنصلية امريكية.
  • Früher war Kokain ein amerikanisches Problem, und zwar vonsolchem Ausmaß, dass die USA eine umfangreiche Kampagne gegen die Crackhändler und -konsumenten in den Innenstädten, die Drogenschmuggler und die Lieferanten in den Andenstarteten.
    كان الكوكايين مشكلة أمريكية إلى الوقت الذي بدأت فيهالولايات المتحدة حملات كبرى ضد تجار الكراك ومتعاطيه في المدنالداخلية، وناقليه ومورديه في جبال الأنديز.
  • Weniger als fünf Monate vor seinem gewaltsamen Tod riss Kennedy eine enorme Ansammlung von Menschen in der Berliner Innenstadt, dem Grenzposten des Kalten Krieges, mit seinenberühmten Worten „ Ich bin ein Berliner.“ zu beinahe hysterischer Begeisterung hin.
    فقبل خمسة أشهر من وفاته العنيفة، أثار مشاعر حشد ضخم منالألمان في قلب برلين، حدود الحرب الباردة، إلى حد الحماس الهستيري،عندما قال كلماته الشهيرة: "أنا برليني".
  • Das Treffen in Neu Delhi kennzeichnete eine vorläufige Tauwetterperiode, doch selbst während der Rückreise despakistanischen Außenministers nach Islamabad griffen vermutlich Taliban- Bombenattentäter eine indische Ärztemission in der Innenstadt von Kabul, Afghanistan, an und töteten11 Menschen.
    وكان اجتماع نيودلهي بمثابة تحسن مؤقت في العلاقات، ولكنأثناء عودة وزير الخارجية الباكستاني إلى إسلام آباد، قامت مجموعة منالمفجرين يشتبه في انتمائهم إلى طالبان بمهاجمة بعثة طبية هندية فيقلب كابول بأفغانستان، فأسفر الهجوم عن مقتل أحد عشر شخصاً.
  • Drittens befindet sich das Gerichtsgelände in einem Militärlager weit entfernt von der Innenstadt von Phnom Penh.
    ثالثاً، ستقام المحاكمات في مجمع عسكري بعيد عن وسط مدينةبيانه منه.
  • Dieser Nationale Dialog, der unter Sicherheitsmaßnahmenstattfindet, welche die Innenstadt von Beirut praktisch lahm legen,begann am 2. März und ist für 10 Tage anberaumt.
    ينعقد هذا الحوار الوطني في ظل إجراءات أمنية مشددة إلى حدإغلاق وسط بيروت بداية من الثاني من مارس، ومن المنتظر أن يستمر هذاالوضع لمدة عشرة أيام.
Synonyme
  • Zentrum, Innenstadt, City, Stadtzentrum, Stadtmitte, Stadtkern, Innerstadt
Beispiele
  • In Hannover zogen nach Polizeiangaben 1000 Menschen durch die Innenstadt und protestierten gegen den Terrorimus, den Anti-Terror-Krieg der USA und die deutsche Beteiligung daran., Immerhin, die Libanesen haben sich alle Mühe gegeben: Die einst dem Erdboden gleichgemachte Innenstadt ist wieder auferstanden und glänzt wie ein für Millionen Euro herausgeputztes Florenz oder Siena., Auf der anderen Seite der Leipziger Innenstadt liegt der Zoo. Und in ihm Pongoland., Vom Trainingsplatz des Vereins bis in die Innenstadt sind es mit dem Auto gerade mal zehn Minuten., Als er dazu aufrief, "so lange Generalstreiks zu organisieren, bis diese Reform gestrichen wird", entlud sich ein Applaus, der in der ganzen Innenstadt zu hören war., So viele, dass nicht nur der riesige Platz unterhalb des Hügels mit den grandiosen Resten der antiken Kaiserpaläste voll von Menschen war, sondern auch in weiten Teilen der Innenstadt der Verkehr zum Erliegen kam., Drei Menschen starben bei einem Bombenanschlag in der Innenstadt von Jerusalem, über 70 Menschen wurden verletzt., Der 51-Jährige kam am Dienstagabend von seiner Arbeit an der Universität Modena nach Hause, als er in der mittelalterlichen Innenstadt von Bologna attackiert wurde., Zurück zur Innenstadt geht es erst durch gewachsene Wohnviertel mit Flair, dann auf einer schnurgeraden Einfahrtsstraße mit schnörkellos geputzten Fassaden und viel Verkehr., Die Rostocker Polizei ermittelt gegen vier junge Männer, die vor zwei Wochen einen jüdischen Friedhof geschändet und in der Innenstadt Nazi-Symbole geschmiert haben sollen.
leftNeighbours
  • Planwerk Innenstadt, Münchner Innenstadt, Richtung Innenstadt, Hamburger Innenstadt, Frankfurter Innenstadt, Potsdamer Innenstadt, Stuttgarter Innenstadt, Bremer Innenstadt, Belgrader Innenstadt, Kölner Innenstadt
rightNeighbours
  • Innenstadt König-Heinrich-Platz, Innenstadt fahren, Innenstadt gezogen, Innenstadt lahm, Innenstadt randaliert, Innenstadt bummeln, Innenstadt weiträumig, Innenstadt attraktiver, Innenstadt Hannovers, Innenstadt lahm legen
wordforms
  • Innenstadt, Innenstädte, Innenstädten