Textbeispiele
  • Unsere Hauptpriorität ist die Gewährleistung der Versorgungssicherheit.
    الأولوية الرئيسية لدينا هي ضمان تأمين الإمداد بالطاقة.
  • Die internationale Gemeinschaft muss die Versorgungssicherheit gewährleisten.
    يجب على المجتمع الدولي ضمان تأمين الإمداد بالطاقة.
  • Die Versorgungssicherheit hängt auch von der Stabilität der internationalen Beziehungen ab.
    تأمين الإمداد بالطاقة أيضًا يعتمد على استقرار العلاقات الدولية.
  • Die Regierung strebt eine hohe Versorgungssicherheit an.
    تسعى الحكومة إلى تحقيق مستوى عالٍ من تأمين الإمداد بالطاقة.
  • Die Infrastruktur spielt eine entscheidende Rolle bei der Versorgungssicherheit.
    البنية التحتية تلعب دوراً حاسماً في تأمين الإمداد بالطاقة.
  • Aktuell kann Deutschland nicht übersehen, dass es in Europa und auch weltweit eine isolierte Stellung einnimmt. Anderswo gewinnt der Aspekt der Versorgungssicherheit durch Kernengergie vor dem Hintergrund permanent steigender Preise für die fossilen Energieträger immer mehr an Bedeutung.
    لا تستطيع ألمانيا في الوقت الراهن التخلي عن الطاقة النووية، كما أنها لا تستطيع في نفس الوقت أن تتجاهل أنها تقف بذلك لوحدها لا في أوروبا فحسب وإنما في كل العالم، ذلك لأن أهمية الطاقة النووية في تصاعد مستمر جراء ارتفاع أسعار النفط والثروة المعدنية.
  • Die EU-Energiepolitik bemüht sich um Versorgungssicherheit, Wirtschaftlichkeit und Umweltverträglichkeit.
    تسعى سياسة الاتحاد الأوروبي للطاقة إلى تحقيق أمن الإمداد بالطاقة والإدارة الاقتصادية الجيدة ومواءمة البيئة.
  • Die EU-Kommission hat nun Vorschläge für ein "Energiepaket" gemacht, das insbesondere die Versorgungssicherheit stärken soll. Schwerpunkte setzt die EU-Kommision bei Infrastruktur und Energieeffizienz.
    ومن جانبها تقدم المفوضية الأوروبية مقترحات لحزمة إجراءات تخص الطاقة، والتي من شأنها تعزيز أمن الإمداد بالطاقة على وجه الخصوص، كما تضع المفوضية الأوروبية محاور وأولويات في البنية الأساسية وكفاءة الطاقة.
  • bestärkt die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres in ihrer Tätigkeit zur Ausarbeitung und Durchführung konkreter gemeinsamer Projekte auf regionaler Ebene, insbesondere im Bereich Verkehrs- und Energieinfrastruktur, die darauf abstellen, dass in den Volkswirtschaften der Region in Bezug auf diese Dienste Versorgungssicherheit besteht;
    تشجع أنشطة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود الرامية إلى وضع وتنفيذ مشاريع إقليمية مشتركة معينة، وبخاصة في مجالي النقل والهياكل الأساسية للطاقة، تركز على أمن إمداد اقتصادات المنطقة بالخدمات في هذين المجالين؛
  • Die Anhänger des Agrarprotektionismus behaupten nun, das Gleiche gelte für den landwirtschaftlichen Bereich und untermauerndies mit Argumenten der Versorgungssicherheit und Selbstversorgungim Nahrungsmittelbereich.
    ويزعم المدافعون عن حماية الزراعة، بدعوى توفير الأمن الغذائيوالاكتفاء الذاتي، أن ما سبق يصدق أيضاً على الغذاء.
  • Argumente der Versorgungssicherheit kommen in Japan gut an,weil die Erinnerung an den Nahrungsmittelmangel während des Zweiten Weltkriegs und danach noch präsent ist.
    وتجد حجج الأمن الغذائي صدى كبيراً لدى المواطنين في اليابان،ويرجع ذلك إلى ذكرياتهم المرتبطة بالعجز الشديد في الإمدادات الغذائيةأثناء الحرب العالمية الثانية وما تلاها.
  • Noch ärgerlicher für die Traditionalisten im MAFF ist, dassihr Argument von der Nahrungsmittel- Versorgungssicherheit auf den Kopf gestellt wird.
    وما يثير الحنق بالنسبة للمتمسكين بالتقاليد في وزارة الزراعةوالغابات ومصائد الأسماك أن حجتهم فيم يتصل بالأمن الغذائي قد انقلبترأساً على عقب.
  • Künstliche Photosynthese kombiniert diese Eigenschaften ineiner praktikablen Technologie, die Versorgungssicherheit,ökologische Nachhaltigkeit und wirtschaftliche Stabilitätverspricht.
    ويجمع التمثيل الضوئي الاصطناعي بين هذه الميزات في تكنولوجياقابلة للتطبيق وتَعِد بأمن الطاقة والاستدامة البيئية والاستقرارالاقتصادي.
  • Die zunehmende Abhängigkeit der Verbraucherländer von einerkleinen Anzahl fördernder Länder ist geeignet, die Sorge um die Versorgungssicherheit zu verschärfen.
    إن هذا الاتجاه المتمثل في زيادة اعتماد البلدان المستهلكةعلى إمدادات الطاقة القادمة من عدد ضئيل من البلدان المنتجة يهددبتفاقم المخاوف المتصلة بأمن الطاقة.
  • Politische Maßnahmen für Energieeffizienz und Versorgungssicherheit schlugen fehl.
    وتراجعت السياسات التي استهدفت كفاءة استخدام الطاقة وأمنهاإلى حد كبير.