-
Sie trieben ihn in die Enge, bis er keine andere Wahl hatte als zu kämpfen.
ضيّقوا الخناق عليه حتى لم يكن لديه خيار سوى القتال.
-
Das Unternehmen wurde durch die hohen Kosten und den gesättigten Markt in die Enge getrieben.
ضيّق الخناق على الشركة بسبب التكاليف العالية والسوق المشبع.
-
Die Unterdrückung der Regierung trieb die Bürger in die Enge, um gegen das Regime zu rebellieren.
ضيّق الخناق الحكومة على المواطنين ليتمردوا ضد النظام.
-
Ich fühle mich durch die vielen Aufgaben und den Zeitdruck richtig in die Enge getrieben.
أشعر أن الكثير من المهام وضغط الوقت يضيق الخناق عليّ.
-
Die Klimaveränderungen treiben viele Tierarten in die Enge, da ihr Lebensraum bedroht wird.
التغيرات المناخية تضيق الخناق على العديد من الأنواع الحيوانية حيث يتعرض موطنها للخطر.