Textbeispiele
  • Die Ware muss verschiedene Zollverfahren durchlaufen, bevor sie ins Land eingeführt werden kann.
    يجب أن تمر البضائع بعدة إجراءات جمركية قبل أن يمكن استيرادها إلى البلاد.
  • Das Zollverfahren kann manchmal zeitaufwändig sein.
    قد تكون إجراءات الجمارك مستغرقة للوقت في بعض الأحيان.
  • Es ist wichtig, alle notwendigen Dokumente für das Zollverfahren bereit zu haben.
    من المهم أن يكون لديك جميع المستندات اللازمة لإجراءات الجمارك.
  • Die Kenntnis der Zollverfahren kann dazu beitragen, unerwartete Kosten zu vermeiden.
    يمكن أن تساهم معرفة إجراءات الجمارك في تجنب التكاليف غير المتوقعة.
  • Die Einhaltung der Zollverfahren ist für den reibungslosen Betrieb jedes Import- und Exportunternehmens unerlässlich.
    الالتزام بإجراءات الجمارك أمر ضروري لسير العملية بسلاسة في أي شركة للتصدير والاستيراد.
Beispiele
  • Smith versprach einen drastischen Preisverfall in der Branche, wenn die unnützen Zollverfahren erst einmal abgeschafft sind., In den letzten Wochen kam jedoch aus Westeuropa heftige Kritik an neuen Zollverfahren an der russischen Grenze, die zu langen Wartezeiten bei der Abfertigung führten., "Die Zahl der Zollverfahren hat stark abgenommen", sagt Böse., Drei Viertel aller Kosten fallen bei der Abführung von Steuern und im Zusammenhang mit Zollverfahren sowie im Personalbereich an., Dort solle die Ladung erneut einem Zollverfahren unterworfen werden, meldet die Nachrichtenagentur Beta., Bei dem vereinfachten Zollverfahren erhält der Fahrer eine Ausfuhrerlaubnis (Carnet-TIR)., Mit einer klaren Mehrheit hat das Straßburger EU-Parlament in zweiter Lesung ein "Aktionsprogramm für das gemeinschaftliche Zollwesen" verabschiedet, das die 15 EU-Mitgliedstaaten zu einer Modernisierung der altväterlichen Zollverfahren zwingen soll., Bei Steuern und Abgaben meldeten die Unternehmen vor allem Belastungen im Zusammenhang mit der Ermittlung und Abführung der Einkommen- und Körperschaftssteuer und mit Zollverfahren., Eine im Zollverfahren entstandene Forderung hätte im Konkurs des Abgabenschuldners den Rang gem. § 61 Nr. 2 KO (BFH, NJW 1984, 511 = WM 1983, 1218 (1219); Kuhn/Uhlenbruck, § 61 Rdnr., So sollen etwa hochrangige Beamte aus Europa und Asien über Telecombasisdienste, vereinfachte Zollverfahren, Normen sowie transparente Handels- und Investitionsregeln verhandeln.