Textbeispiele
  • Das Gericht entscheidet über die Höhe des Ehegattenunterhalts.
    المحكمة هي التي تقرر مقدار النفقة الزوجية.
  • Er ist gesetzlich verpflichtet, den Ehegattenunterhalt zu zahlen.
    هو ملزم قانونياً بدفع النفقة الزوجية.
  • Sie beantragte eine Änderung des Betrags für den Ehegattenunterhalt.
    طلبت تغيير مبلغ النفقة الزوجية.
  • Der Ehegattenunterhalt ist ein wichtiger Teil der Scheidungsvereinbarung.
    النفقة الزوجية جزء مهم من اتفاقية الطلاق.
  • Nichtzahlung von Ehegattenunterhalt kann rechtliche Konsequenzen haben.
    عدم دفع النفقة الزوجية قد يكون له عواقب قانونية.
Beispiele
  • Neue Unterhaltsbeträge für Kinder und die geänderte Rechtsprechung zum Ehegattenunterhalt nach der Scheidung haben erneut zu einer deutlichen Zunahme der Beratungen geführt., Das OLG hob jedoch auf Berufung der Frau diese Entscheidung auf: Der Frau stehe wegen der Betreuung der gemeinsamen Tochter der Ehegattenunterhalt zu., Im Juli 1998 wandte sie sich erneut an ihren Ex-Mann und forderte von ihm wieder Ehegattenunterhalt., Ehegattenunterhalt - Neueste Rechtsprechung, Referent Hans-Peter Peine, 19.30 Uhr, ISUV, Gasteig, Raum 01.31., Ehegattenunterhalt - Unterhaltsvereinbarungen., Ehegattenunterhalt - eheliche Lebensverhältnisse., Ehegattenunterhalt ., Ehegattenunterhalt: Verwirkung, Herabsetzung, zeitliche Begrenzung., Ehegattenunterhalt und Unterhaltsvereinbarungen., Der wichtigste Punkt in dem zehnseitigen Papier: Bei einer Scheidung erhält Barbara Becker eine Abfindung von fünf Millionen Mark. Und: Sie verzichtet bei der Scheidung in jeder Lebenslage auch im Fall des Notbedarfs auf Ehegattenunterhalt.