das Kindschaftsverhältnis [pl. Kindschaftsverhältnisse]
Textbeispiele
  • Ein Kindschaftsverhältnis ist eine grundlegende soziale und rechtliche Bindung.
    علاقة البنوة هي رابطة اجتماعية وقانونية أساسية.
  • Ein Kindschaftsverhältnis kann auf Blut, Ehe oder Adoption basieren.
    يمكن أن تقوم علاقة البنوة على الدم، أو الزواج، أو التبني.
  • In einigen Kulturen können Kindschaftsverhältnisse auch rituell oder durch geschworene Vereinbarungen begründet werden.
    في بعض الثقافات، يمكن أن تقوم علاقات البنوة أيضاً بطقوس أو بموجب اتفاقيات متفق عليها.
  • Das juristische Verständnis von Kindschaftsverhältnissen kann von Kultur zu Kultur variieren.
    قد يختلف الفهم القانوني لعلاقات البنوة من ثقافة إلى ثقافة.
  • Kindschaftsverhältnisse spielen eine wichtige Rolle in Fragen des Erbrechts und der Erbschaft.
    تلعب علاقات البنوة دورًا مهمًا في قضايا القانون الخاصة بالميراث.
Beispiele
  • Bei den Angaben zum Kindschaftsverhältnis und zur Übertragung des Kinderfreibetrages ist neu, daß eine einvernehmliche Übertragung des Kinderfreibetrages auf einen Elternteil nicht mehr zulässig ist., Bei der zweiten Seite der Anlage Kinder geht es um Angaben zum Kindschaftsverhältnis, zur Übertragung des Kinderfreibetrages, zum Haushalts- und Ausbildungsfreibetrag sowie zu den Kinderbetreuungskosten., Sie stellt auf künstliche Weise, nämlich durch Rechtsakt, ein Kindschaftsverhältnis her: Das Kind wird aus dem Gefüge seiner bisherigen familienrechtlichen Beziehungen herausgenommen und in eine neue Familie verpflanzt., (3) Für die Anwendung des § 32 Abs. 7 bleiben Kinder unberücksichtigt, wenn das Kindschaftsverhältnis (§ 32 Abs. 1) in Beziehung zu beiden Ehegatten erst nach der Eheschließung begründet wird.
wordforms
  • Kindschaftsverhältnis, Kindschaftsverhältnisse, Kindschaftsverhältnisses