Textbeispiele
  • Die handelsübliche Qualität ist für dieses Produkt erwartet.
    يتوقع أن تكون الجودة بمقتضى عرف المهنة لهذا المنتج.
  • Handelsübliche Verpackung ist für diesen Versand erforderlich.
    التعبئة والتغليف بمقتضى عرف المهنة مطلوبة لهذا الشحن.
  • Die verwendeten Materialien sind alle handelsüblich.
    جميع المواد المستخدمة بمقتضى عرف المهنة.
  • Diese Einrichtung ist nicht handelsüblich, sie ist speziell angefertigt.
    هذا التجهيز ليس بمقتضى عرف المهنة، إنه مصنوع خصيصا.
  • Handelsübliche Verfahren wurden angewendet, um die Qualität zu gewährleisten.
    تم تطبيق الإجراءات بمقتضى عرف المهنة لضمان الجودة.
Beispiele
  • Was so brillant gelingt, dass man darüber getrost alle handelsüblich "hoch erotische" Heißluftliteratur vergessen kann., Zum anderen muß die Rabattgewährung handelsüblich sein., Wie Brönner ausgerechnet auf dem handelsüblich als Schmusetier geltenden Flügelhorn die Krallen ausfährt, macht zuweilen sprachlos., Eine Dutzend-Handlung für 130 Darsteller, 350 Kostüme und neun Pferde hat man aus handelsüblich klischierten Versatzstücken montiert., Dann aber fehlt bei den handelsüblich beschichteten Kunststoff-Verdecken schnell die Luft zum Überleben, der Gehalt an Kohlendioxid steigt., Vom Weltverband Fia sind für das Formel 1-Benzin lediglich Komponenten als Inhaltsstoffe erlaubt, die handelsüblich sind., Alle Tricks, die möglich (und handelsüblich) sind im Film, warfen die Dogma-Regisseure über Bord in der Forderung nach extremem Realismus und maximaler Authentizität., Die Zugabeverordnung sieht Ausnahmen vor, wenn solche Zugaben "handelsüblich" sind., Die kostenlose Nebenleistung sei rechtlich nicht "handelsüblich"., "Die Feuerwerkskörper", so Sprecherin Sweden, "waren zu großen Teilen handelsüblich verpackt und in wahllos aufeinander gestapelten Kartons gelagert".
wordforms
  • handelsüblichen, handelsübliche, handelsüblicher, handelsübliches, handelsüblich, handelsüblichem, handelsüblichere