Textbeispiele
  • Die internationale Gemeinschaft unterhält intensive Wiederaufbaubemühungen im Kriegsgebiet.
    تبذل المجتمع الدولي جهودًا مكثفة في إعادة الإعمار في مناطق النزاع.
  • Wiederaufbaubemühungen nach Naturkatastrophen sind oft langwierig und komplex.
    تكون جهود إعادة الإعمار بعد الكوارث الطبيعية غالبًا ما تكون معقدة وطويلة الأمد.
  • Die Regierung hat Wiederaufbaubemühungen für die beschädigten Schulen angekündigt.
    أعلنت الحكومة عن جهود إعادة الإعمار للمدارس المتضررة.
  • Viele Freiwillige beteiligen sich an den Wiederaufbaubemühungen in den zerstörten Gemeinden.
    يشارك العديد من المتطوعين في جهود إعادة الإعمار في المجتمعات المدمرة.
  • Die Wiederaufbaubemühungen nach dem Krieg bedürfen internationaler Unterstützung und Zusammenarbeit.
    تتطلب جهود إعادة الإعمار بعد الحرب دعمًا وتعاونًا دوليًا.
Beispiele
  • Eine Rückkehr Hunderttausender Kriegsflüchtlinge nach Bosnien sei derzeit nicht möglich und gefährde dort die Wiederaufbaubemühungen., Albright machte sich im Kosovo ein Bild von den Wiederaufbaubemühungen und besuchte amerikanische Soldaten der Kosovo-Schutztruppe (Kfor)., Die EU werde "bei den Wiederaufbaubemühungen im Kosovo eine führende Rolle übernehmen", heißt es in der Schlußerklärung des EU-Gipfels., Als das Land, das mit Abstand die meisten Flüchtlinge aus dem ehemaligen Jugoslawien aufgenommen hat, haben wir ein besonderes Interesse an einem raschen Erfolg der Wiederaufbaubemühungen.