Textbeispiele
  • Die NVV wurde 1968 unterzeichnet und trat 1970 in Kraft.
    تم توقيع 'معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية' (NVV) في عام 1968 ودخلت حيز التنفيذ في عام 1970.
  • Die NVV verbietet den Nicht-Atomwaffenstaaten den Erwerb von Kernwaffen oder anderen Nuklearexplosionsgeräten.
    تحظر 'معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية' (NVV) على الدول غير النووية اكتساب الأسلحة النووية أو أي أجهزة تفجير نووية أخرى.
  • Die NVV verpflichtet die Atomwaffenstaaten auch zu Abrüstungsverhandlungen.
    'معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية' (NVV) تلزم أيضا الدول النووية بإجراء مفاوضات للنزع السلاح.
  • Die NVV ist die elftmeist ratifizierte Internationale Übereinkunft.
    معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية' (NVV) هي الاتفاقية الدولية الحادية عشرة التي تمت المصادقة عليها.
Beispiele
  • Potenzielle Kandidaten, diese Glaubwürdigkeitslücke des NVV eines Tages auszunutzen und sich ebenfalls außerhalb des Vertrages zu stellen, wären der Iran, Japan oder Taiwan., Damit stehen drei von acht Nuklearwaffenstaaten außerhalb des NVV., Der NVV erlaubt den USA, Russland, China, Frankreich und Großbritannien Kernwaffen, verbietet sie aber für alle anderen Mitgliedsstaaten., Drei Abkommen regeln im Wesentlichen die Rüstungskontrolle: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV), das Biologiewaffen-Übereinkommen (BWÜ) und das Chemiewaffen-Übereinkommen (CWÜ)., Der Nordhessische Verkehrsverbund (NVV) erklärte bereits seine Bereitschaft, ein solches Modellvorhaben zu starten., 1973 wählte ihn der Gewerkschafts-Dachverband NVV (später FNV) zum Vorsitzenden., Ein signifikantes Beispiel dafür ist die von den Repräsentanten aus 179 Nationen nach einem wochenlangen Diskussionsmarathon erst kürzlich beschlossene unbefristete Verlängerung des Atomwaffensperrvertrages (NVV)., Der NVV, der 1995 zur Verlängerung ansteht, hätte als Bestandteil globaler Sicherheit ausgedient., Der NVV sagt nicht, was der Sicherheitsrat mit dieser Erklärung anfangen soll., 10.1. des NVV noch für eine Weile Vertragspartei mit allen Rechten und Pflichten.