Textbeispiele
  • Er hat sich dem Willen seines Vorgesetzten unterworfen.
    خضع لإرادة رئيسه.
  • Unterwerfen sollte niemals mit Erniedrigung gleichgesetzt werden.
    يجب ألا يُعادل الخضوع بالانقاص.
  • In vielen Kulturen ist es üblich, sich den älteren zu unterwerfen.
    في العديد من الثقافات، من المعتاد الخضوع للأكبر سناً.
  • Ich werde mich niemals deiner Autorität unterwerfen.
    لن أخضع لسلطتك أبدًا.
  • Das Land hat sich dem Druck der umliegenden Mächte unterworfen.
    خضعت البلاد للضغط من القوى المحيطة بها.
Synonyme
  • استسلام ، انقياد ، خُنُوع ، إذعان ، استكانة ، إطاعة ، اكتنات ، رضى ، انسياق ، ذُّلّ ، تذلُّل ، تواضُع ، ذُلّ ، رُضُوخ
Beispiele
  • Unterwerfen Sie jeden von Ihnen einer gründlichen wissenschaftlichen Rasterfahndung., Unterwerfen sie sich, so reitet mit gehobenen Friedensfähnlein in dieses Lager; verweigern sie es, so senket die Fähnlein, daß wir es von weitem sehen, und uns richten können.", "Shaku-buku" ("Brechen und Unterwerfen") nannte die Organisation in den Siebzigern ihre aggressive Strategie, um Mitglieder zu werben., Und: Unterwerfen sich die Fachverbände wirklich dem Gedanken der internationalen Chance oder entscheiden sie nach regionalen Gesichtspunkten, indem sie jeweils ihren Standort unterstützen?, Lektion Nummer eins: "Unterwerfen Sie sich, wie es ihre Großmütter getan haben., Aber zur Initiative, zur Ausführung von Ideen, zum Unterwerfen des Gegners unter das in der eigenen Hand liegende Gesetz des Handelns kamen sie nicht., Im Zeitalter der rechtlichen Gleichberechtigung greifen Frauen immer noch zu Mitteln, die vor 100 Jahren durchaus Sinn und Zweck hatten: Schmollen, Schmeicheln, sich Unterwerfen, mit Weggehen oder Selbstmord drohen., Weidenfeld fordert ein Unterwerfen unter den Zwang, die Europapolitik dauerhaft innenpolitisch zu legitimieren und die Wechselwirkung von transnationaler Einbindung und nationaler und regionaler Identifikation ebenso dauerhaft zu thematisieren., Unterwerfen die 15 das EWS strikten Regeln mit relativ engen Bandbreiten für die erlaubten Schwankungen der Wechselkurse, dann müßte es auch den Währungsunion-Outs freigestellt sein, auch beim EWS II "out" zu bleiben., In diesem Sinn 'gebietet mir der andere', doch bedeutet dieses Respektieren kein Unterwerfen im Kampf wie im berühmten Kapitel 'Herr und Knecht' in Hegels Phänomenologie.