-
Er ist gleichsam ein wandelndes Lexikon
إذا جاز التعبير، هو مثل قاموس متنقل
-
Sie strahlt gleichsam vor Glück
إذا جاز التعبير، هي تشع من السعادة
-
Das Konzert war gleichsam eine Offenbarung für mich
إذا جاز التعبير، كانت الحفلة مثل الوحي بالنسبة لي
-
Dieses Erlebnis war gleichsam ein Weckruf
إذا جاز التعبير، كانت هذه التجربة بمثابة إيقاظ
-
Er ist gleichsam ein Symbol für unseren Erfolg
إذا جاز التعبير، فهو يمثل رمز لنجاحنا