-
Es ist gleichsam, als ob er uns direkt in den Augen schaut.
إذا صح التعبير ، كأنه ينظر إلينا مباشرة في أعيننا.
-
Sie leben gleichsam in ihrer eigenen Welt.
إذا صح التعبير ، هم يعيشون في عالمهم الخاص.
-
Unsere Beziehung ist gleichsam eine Reise voller Entdeckungen.
إذا صح التعبير ، علاقتنا كرحلة مليئة بالاكتشافات.
-
Er verhielt sich gleichsam wie ein König in seinem Reich.
إذا صح التعبير ، كان يتصرف وكأنه ملك في مملكته.
-
Diese Erfahrung war gleichsam ein Weckruf für mich.
إذا صح التعبير ، كانت هذه التجربة بمثابة منبه لي.