Textbeispiele
  • Dieses Kleid ist Ihren Anforderungen entsprechend.
    هذا الثوب مُطابق لمتطلباتك.
  • Seine Handlungen sind nicht dem Gesetz entsprechend.
    أفعاله ليست مطابقة للقانون.
  • Wir bieten Produkte, die den Kundenwünschen entsprechend sind.
    نقدم منتجات مطابقة لرغبات العملاء.
  • Die Vereinbarung wurde Ihren Bedingungen entsprechend angepasst.
    تم تعديل الاتفاقية مطابقة لشروطك.
  • Die lieferbaren Mengen sind der Nachfrage entsprechend.
    كميات التسليم مطابقة للطلب.
  • Das ist der entsprechende Betrag für die Dienstleistungen.
    هذا هو المبلغ المطابق للخدمات.
  • Bitte senden Sie das entsprechende Dokument zur Bewertung.
    يرجى إرسال الوثيقة المطابقة للتقييم.
  • Ihr Verhalten ist nicht entsprechend den Regeln.
    تصرفك لا يطابق القواعد.
  • Das ist das entsprechende Werkzeug für diese Arbeit.
    هذه هي الأداة المطابقة لهذا العمل.
  • Die Ergebnisse sind entsprechend unseren Erwartungen.
    النتائج مطابقة لتوقعاتنا.
  • Diese Farbe ist entsprechend den Vorschriften.
    هذا اللون مُطَابِقٌ للقواعد.
  • Seine Arbeit ist der Anforderung entsprechend.
    عمله مُطَابِقٌ للمتطلبات.
  • Das Dokument ist dem Original entsprechend.
    الوثيقة مُطَابِقٌ للأصل.
  • Die Übersetzung ist dem Text entsprechend.
    الترجمة مُطَابِقٌ للنص.
  • Seine Antwort ist der Frage entsprechend.
    إجابته مُطَابِقٌ للسؤال.
Synonyme
  • adäquat, angebracht, passend, richtig, sinngemäß, zufolge
    مُوافق ، مُماثل ، مُناسب ، مُشابه
Synonyme
  • nach, gleich, halten, laut, zufolge, gleichen, gefallen, ähnlich, entsprechend, erfüllen
Beispiele
  • Dem leichteren Space Star verhelfen sie entsprechend zu fast sportlichen Leistungswerten., Auch Angela Marquardt äußerte sich am Abend entsprechend in einer Erklärung: "Ich habe zu keinem Zeitpunkt wissentlich mit der Stasi zusammengearbeitet", erklärte sie., Es wird die Gründung einer Agentur für Rüstung und strategische Forschung angeregt, und es gibt Vorschläge zur Finanzierung künftiger militärischer Operationen entsprechend dem Bruttosozialprodukt., , die Die Fifa bietet ihre Berichterstattung in insgesamt sieben Sprachen an und schlüsselt die Log-Statistiken auch entsprechend auf., So fallen denn seine und auch die Einschätzungen in dem knapp 400 Seiten starken Bericht, der in seinem Ministerium ausgearbeitet wurde, entsprechend vorsichtig aus., Den Wünschen der Passagiere entsprechend wird jede Route arrangiert, vorausgesetzt, es gibt dort ein Schienennetz der CPR., In Lahiti stoppte die finnische Polizei sie schließlich, doch die Frau von Formel-1-Pilot Mika Häkkinen hatte Glück: Nach finnischem Recht errechnet sich die Höhe des fälligen Bußgeldes entsprechend dem Einkommen., Washington - Wie Bush-Sprecher Ari Fleischer am Mittwoch weiter sagte, bekräftigte der Präsident gegenüber Musharraf die Erwartung, dass Pakistan entsprechend seiner Verpflichtung jede Unterstützung des Terrorismus einstellt., Boss alles und ist entsprechend enttäuscht, wenn wir nicht perfekt sind., Doch in der Nacht vor der Übergabe jubelt der schurkige Konkurrent Klaas Klever Onkel Dagobert den Pechpenny unter, Gundel ist entsprechend sauer und fort sind die Reflexe.
leftNeighbours
  • Gesellschaftsvertrag entsprechend, Naturell entsprechend, Satzung entsprechend, Zeitgeist entsprechend, Jahreszeit entsprechend, Bedürfnissen entsprechend, Schwellungszustand entsprechend, Reglement entsprechend, Vorschriften entsprechend, Erfordernissen entsprechend
rightNeighbours
  • entsprechend geändert, entsprechend groß, entsprechend reagieren, entsprechend hoch, entsprechend honoriert, entsprechend gering, entsprechend verhalten, entsprechend gewürdigt, entsprechend anzuwenden, entsprechend ausgerüsteten
wordforms
  • entsprechend, entspricht, entsprechen, entspreche, entsprach, entsprochen, entspräche, entsprachen, entsprächen, entsprechenen, entsprich, entsprecht, entsprichst, entsprächet, entsprächest, entsprechet, entsprechest, entspracht, entsprachst, entsprächst, entsprächt, entsprechenden, entsprechende, entsprechender, entsprechendes, entsprechendem