Textbeispiele
  • Er spricht fließend Tschetschenisch.
    يتحدث الشيشانية بطلاقة.
  • Sie lernen die Tschetschenische Sprache in der Schule.
    يتعلمون اللغة الشيشانية في المدرسة.
  • Der tschetschenische Schriftsteller hat sein neues Buch veröffentlicht.
    لقد نشر الكاتب الشيشاني كتابه الجديد.
  • Ich habe die tschetschenische Kultur während meines Aufenthaltes dort kennengelernt.
    تعرفت على الثقافة الشيشانية خلال بقائي هناك.
  • Der Film porträtiert das Leben eines tschetschenischen Soldaten während des Krieges.
    يصور الفيلم حياة جندي شيشاني أثناء الحرب.
  • Es ist eine zensierte und staatlich kontrollierte Presse, die ausschließlich die Erfolge der neuen tschetschenischen Regierung bejubelt, den Wiederaufbau, die schönen neuen Häuser. Eine kritische, freie Berichterstattung ist nicht erwünscht.
    إنها صحافة خاضعة لرقابة شديدة وواقعة تحت سيطرة الدولة. مهمتها تتلخص فقط في التهليل للحكومة الشيشانية ولإعادة الإعمار وللأبنية الجديدة الجميلة. أما الصحافة الحرة الناقدة فغير مرغوب بها.
  • So lange in Russland Putin oder eine seiner Marionetten regiert, wird es keine Besserung geben. Die tschetschenische Bevölkerung ist müde, hoffnungslos. Die Menschen wollen nur noch überleben, keine Bombardierungen mehr ertragen müssen. Also irgendeine Form von Frieden, egal wie.
    طالما أن بوتين أو أحد دُماه يعتلي سدة الحكم فلن يحدث أي تقدم ملحوظ، لقد أُنهك الشعب الشيشاني من التعب، فقد أي بريق أمل، يريد فقط البقاء على قيد الحياة وتجنب القصف والتفجيرات، يعني سلام أي كلام، المهم الخلاص.
  • Wie bewerten Sie es, dass der Asylantrag des tschetschenischen Dichters Abti Bisoultanov in Deutschland, der bereits seit vielen Jahren hier lebt, jetzt abgelehnt wurde?
    ماذا تقولين بعد أن سمعت أن ألمانيا رفضت طلب اللجوء المقدم من قبل الشاعر أبتي بيسولتانوف الذي عاش هنا لسنوات طويلة؟
  • Ramsan Kadyrow tanzt mit ausladenden Armbewegungen einen tschetschenischen Volkstanz bei der Wiedereröffnung des Flughafens in Grosny und lässt keinen Zweifel daran, dass man die Neueröffnung nur ihm und seiner Herrschaft zu verdanken habe.
    من المشاهد التي يعرضها التلفزيون على سبيل المثال صور رمضان قاديروف وهو يرقص بمناسبة إعادة افتتاح مطار غروسني إحدى رقصات الشيشان الشعبية. أما عن خلفية جمع المبالغ اللازمة لإعادة بناء المطار فإن قاديروف لا يشعر بأدنى خجل حيال الإعراب عن ذلك.
  • Gleichzeitig ist der Mann fieberhaft um ein besseres Image bemüht. Er lädt den US-amerikanischen Boxer Mike Tyson in die tschetschenische Hauptstadt Grosny ein, veranstaltet gemeinsame Kampfsportturniere und stellt sich internationalen Journalisten zum Interview, wo er dann Sätze sagt: "Ein Führer muss gefürchtet werden".
    في نفس الوقت يسعى هذا الرجل بكل ما في وسعه لإكساب نفسه سمعة أطيب مما هو عليها. فهو على سبيل المثال يدعو المصارع الأمريكي مايك تيسين إلى عاصمة الشيشان غروسني وينظم مباريات مشتركة لألعاب المصارعة الرياضية كما يدعو الصحافة الدولية إلى إجراء لقاءات معه يحلو له أثناءها استخدام عبارات رنانة مثل "من الصفات اللازمة للزعيم المقدرة على إثارة أحاسيس الخوف لدى الناس".
  • Der zweite Krieg hatte 1999 mit dem Einfall des zwielichtigen Warlords Schamil Bassajew nach Dagestan begonnen. Der angebliche Grund für den Seitenwechsel des Kadyrow-Klans war der wachsende Einfluss so genannter wahhabitischer Strömungen auf den tschetschenischen Befreiungskrieg.
    بدأت الحرب الثانية بالتوغل في داغستان على يد جميل باسييف الذي عرف بقدر كبير من الدناءة وتردي السمعة. وقد زعم كتفسير للأسباب التي دفعت عائلة قاديروف إلى تغيير جبهة القتال بأن الأمر يعود إلى زيادة نفوذ ما سميت بالتيارات الوهابية في غضون حرب التحرير الشيشانية.
  • Die Herrschaft des Vaters dauerte jedoch nicht lange. Am 9. Mai 2004 explodierte bei der Abnahme einer Militärparade zur Erinnerung an den Sieg im Zweiten Weltkrieg im Stadion der tschetschenischen Hauptstadt eine Bombe unter der Ehrentribüne und tötete den Statthalter des Kremls.
    لم يدم عهد الوالد طويلا، ففي التاسع من شهر مايو/أيار 2004 انفجرت أثناء الاحتفال الذي جرى في الملعب الرئيسي لعاصمة الشيشان بمناسبة ذكرى النصر في الحرب العالمية الثانية قنبلة في المنصة الفخرية أودت بحياة أحمد قاديروف الحاكم بإمرة الكريملين فيما كان يستعرض قوات من الحرس الوطني.
  • Formal wurde dem jungen Kämpfer der ebenfalls moskauhörige tschetschenische Präsident Alu Alchanow vorgesetzt, dessen faktische Machtlosigkeit spätestens im Sommer 2006 sichtbar wurde: Mitarbeiter und Wächter Alchanows verschwanden oder starben eines gewaltsamen Todes.
    نصبت موسكو شخصا آخر مواليا لها هو علو ألخانوف لمنصب رئيس الشيشان ليصبح ولو من الناحية محض الشكلية منافسا للشاب رمضان قاديروف. لكنه سرعان ما اتضح في موعد أقصاه صيف عام 2006 مدى ضعف شخصية الرئيس الجديد الذي اختفى معاونوه وحراسه خطفا أو لقوا مصرعهم قتلا.
  • Nach dem Erreichen des 30. Geburtstags zwang Kadyrow den ungeliebten Übergangspräsidenten Alchanow mit dem Segen Putins zum vorzeitigen Rücktritt und ließ sich vom tschetschenischen Marionettenparlament zum Präsidenten wählen.
    وبعد أن بلغ قاديروف سن الثلاثين أجبر الرئيس الانتقالي علو ألخانوف المفتقد للشعبية لدى السكان على التنحي عن منصبه قبل انتهاء مدة حكمه الرسمية، وكان ذلك قد تم بمباركة من قبل بوتين. بعد ذلك قام برلمان الشيشان الذي لا يعد كونه دمية في أصابع موسكو بانتخاب قاديروف رئيسا للبلاد.
  • Die muslimische nordkaukasische (die sog. tscherkessische) Diaspora in der Türkei und in den arabischen Ländern, wurde ebenfalls in den Konflikt auf Seiten der tschetschenischen Separatisten involviert.
    وبدأ مسلمو شمال القوقاز المقيمون في "الشتات الشركسي " وتحديدا في تركيا والبلدان العربية التي كانت في السابق تابعة للإمبراطورية العثمانية يلتحمون في هذا الصراع بجانب الانفصاليين الشيشان.