Textbeispiele
  • Tony Blair hat jede Chance verspielt, ein halbes Jahr lang der ehrliche Makler Europas, der Mittler zwischen den verschiedenen Interessen der EU- Mitgliedstaaten zu sein.
    لقد فوّت بلير كل فرصة تسمح له بأن يكون، طوال نصف عام، وسيطاً نزيها بين مختلف مصالح الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
  • Vielleicht hatte die politische Klasse in London gehofft, Frau Merkel werde zuerst Tony Blair ihre Aufwartung machen.
    بيد أن النخبة السياسية في لندن لربما رغبت في أن تحدد السيدة ميركل زيارتها الأولى للندن في إطار التعرف على توني بلير.
  • Die Teilnehmer würdigten die Arbeit und fortlaufenden Bemühungen von Tony Blair, dem Gesandten des Nahost-Quartetts.
    أثنى المشاركون على العمل والجهود الجارية التي يقوم بها توني بلير، مبعوث اللجنة الرباعية للشرق الأوسط.
  • Parallel dazu begab sich der französische Staatspräsident Sarkozy auf den Weg nach Damaskus und Ägypten, frei nach dem Motto: "L`Europe, c`est moi!". Dann Tony Blair, der im Namen des Nahost-Quartetts durch die Region tourte, nicht zuletzt der deutsche Außenminister Frank-Walter Steinmeier. Bewirkt haben sie allesamt nichts.
    وبالتوازي مع ذلك مضى الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي إلى دمشق ومصر وثم توني بلير الذي قام بجولة في المنطقة باسم اللجنة الرباعية للسلام في الشرق الأوسط، وأخيرًا وليس آخرًا وزير الخارجية الألماني فرانك فالتر شتاينمايَر. ولم يؤثِّروا جميعهم في أي شيء.
  • Bezeichnend ist dabei die Szene, in der Tony Blair eine Gruppe von britischen Irak-Experten empfängt.
    جدير بالذكر هنا الموقف الذي استقبل فيه توني بلير مجموعة من خبراء العراق البريطانيين.
  • Im Jahr 2005 wollte auch der damalige britische Premierminister Tony Blair die Gruppe verbieten, ihm wurde jedoch davon abgeraten.
    وفي 2005 كان توني بلير رئيسِ الوزراء البريطاني آنذاك قد خطط لمَنْعه، ولكنه نُصِحَ بعدم القيام بذلك.
  • Herr El-Kareh, dient die Wahl des ehemaligen britischen Ministerpräsidenten Tony Blair zum Vertreter des Nahostquartetts der Strategie der USA oder stärkt wird dadurch die Rolle Europas in dieser sensiblen Region gestärkt?
    دكتور القارح هل اختيار السيد طوني بلير، رئيس الوزراء البريطاني السابق، ممثلا للجنة الرباعية في الشرق الاوسط، يخدم الاستراتجية الأمريكية أم أنه يقوي الدور الأوروبي في هذه المنطقة الحساسة؟
  • Die Ernennung von Tony Blair war nicht der Wunsch Europas, sondern kam auf Anraten des amerikanischen Präsidenten George Bush zustande und wurde von Javier Solana und Gordon Brown nur widerwillig akzeptiert. Und die Ernennung fiel in eine Zeit, als Polen durch seine Politik die europäische Fähigkeit schwächte, eine Außenpolitik zu formulieren.
    تعيين طوني بلير لم يكن رغبة أوروبية بل تم بتوصية من الرئيس الامريكي جورج بوش وقوبل بامتعاض من خافيير سولانا وغوردن براون. وهو تم عندما قامت بولونيا بعمل خبيث جدا لإضعاف القدرة الاوربية على بلورة سياسة خارجية.
  • Der britische Premierminister Tony Blair machte sich zwar direkt nach dem EU-Gipfel im Dezember für eine neue Dynamik in den Gesprächen mit Ankara stark, doch seine Tage an der Regierungsspitze sind gezählt und die Position seines Nachfolgers Gordon Brown eher europakritisch.
    لقد بذل رئيس الحكومة البريطانية طوني بلير جهده لدفع عجلة المحادثات مع أنقرة بعد قمة الإتحاد الأوروبي في ديسمبر/كانون الأول مباشرة. ولكن أيامه في رئاسة الحكومة تعتبر محدودة، وموقف خليفتة غوردن براون إلى أوروبا أشد نقدا من موقفه.
  • Politiker wie George Galloway und Journalisten wie John Pilger (dessen Coverstory im New Statesman mit "Blairs Bomben" überschrieben war) beschuldigten Tony Blair, der eigentliche Verursacher der auf britischem Boden verübten Grausamkeiten zu sein.
    واتـُهـِم سياسيون مثل جورج غالاوي وصحافيون مثل جون بيلغر (الذي كان موضوعه على غلاف مجلة "نيو ستيتسمان" يحمل العنوان" تفجيرات بلير") توني بلير بتعريض مواطني لندن إلى مثل هذه الأعمال الوحشية.