Textbeispiele
  • Die beiden großen Widersacher sind weitläufig miteinander verwandt. Mussawi spricht Persisch, aserbaidschanisches Türkisch, Englisch und Arabisch.
    وهؤلاء الخصمان الكبيران قريبان جدًا من بعضهما. وموسوي يتحدَّث اللغة الفارسية والأذرية التركية والإنكليزية والعربية.
  • Eine Milliarde Dollar beträgt der Etat des aserbaidschanischen Verteidigungsministeriums. So viel Geld haben Armenien und Berg-Karabach nicht.
    يبلغ حجم ميزانية وزارة الدفاع في أذربيجان مليار دولار. أما أرمينيا و ناغورني كاراباخ معا فإنهما لا يملكان في حوزتهما مثل هذا المبلغ.
  • Er ist der Ansicht, dass die internationale Gemeinschaft für fünf Jahre die Unabhängigkeit von Berg-Karabach anerkennen sollte. Dafür müssten Bedingungen für die Rückkehr aserbaidschanischer Flüchtlinge geschaffen und eine gemeinsame Regierung gebildet werden.
    إنه يرى بأن على المجموعة الدولية أن تعترف باستقلال ناغورني كاراباخ لمدة خمسة أعوام على أن تخلق في غضون تلك الفترة الشروط اللازمة لعودة اللاجئين الأذربيجانيين إلى المنطقة وتشكيل حكومة مشتركة فيها.
  • Ferner sollte ein Vertreter der armenischen Mehrheit für ein Jahr Präsident werden, und ein Vertreter der aserbaidschanischen Minderheit Ministerpräsident. Nach einem Jahr sollten sie die Posten untereinander tauschen.
    يطالب أوغندشانيان من ناحية أخرى بتنصيب ممثل عن الأغلبية الأرمنية رئيسا للمنطقة وتنصيب ممثل عن الأقلية الأذربيجانية رئيسا للوزراء لمدة عام واحد على أن يتبادل كل منهما منصب الآخر بعد ذلك بعام.
  • Viele der Delegierten besuchten nach dem Treffen die aserbaidschanische Hauptstadt Baku, um dort einem "Kongress der Völker des Ostens" beizuwohnen.
    وقد زار الكثير من الموفدين بعد مشاركتهم في المؤتمر العاصمة الأذربيجانية باكو، من أجل حضور "مؤتمر شعوب الشرق".
  • erkennt die Notwendigkeit an, für normale, sichere und gleiche Lebensbedingungen für die armenischen und aserbaidschanischen Gemeinschaften in der Region Berg-Karabach in der Republik Aserbaidschan zu sorgen, um so den Aufbau eines wirksamen demokratischen Selbstverwaltungssystems in dieser innerhalb der Republik Aserbaidschan gelegenen Region zu ermöglichen;
    تقر بضرورة تهيئة ظروف حياة عادية وآمنة في ظل المساواة بين الطائفتين الأرمينية والأذربيجانية في منطقة ناغورني - كاراباخ في جمهورية أذربيجان، مما يسمح بإرساء نظام حكم ذاتي فعلي ديمقراطي في هذه المنطقة ضمن جمهورية أذربيجان؛
  • Die Armenier kamen zu dem Schluss, die Türkei würde einen Weg finden, aserbaidschanische Interessen und die türkische Öffnunggegenüber Armenien in Einklang zu bringen und die Grenze zu Armenien ungeachtet einer Lösung der Frage Berg- Karabach zuöffnen. Das Problem dabei ist, dass die Türkei die Grenzeursprünglich genau wegen Berg- Karabach und nicht wegen irgendeinerbilateralen Frage geschlossen hat.
    فالأرمن يعتقدون أن تركيا سوف تجد وسيلة للتوفيق بين المصالحالأذربيجانية وفرص التقارب مع أرمينيا، وأنها سوف تفتح الحدود معأرمينيا بغض النظر عن مستوى التقدم الذي تم إحرازه على مسار التوصلإلى حل لقضية ناجورنو كارباخ. والمشكلة هنا أن تركيا أغلقت الحدود فيمستهل الأمر بسبب ناجورنو كارباخ على وجه التحديد، وليس بسبب أي قضاياثنائية بين الدولتين.
  • Die Erfahrung der unterbrochenen Gasversorgung im letzten Jahr hatte einen Vorteil: Den Plänen für alternative Routen, wieder Nabucco- Pipeline, die aserbaidschanisches Gas durch die Türkeinach Europa transportieren soll, wurde neues Lebeneingehaucht.
    كانت تجربة انقطاع إمدادات الغاز في العام الماضي ذات فائدةواحدة: فقد سمحت بإحياء الخطط الرامية إلى إيجاد مسارات بديلة، مثل خطأنابيب نابوكو الذي من المفترض أن ينقل الغاز من أذربيجان إلى أوروباعبر تركيا.
  • Der aserbaidschanische Präsident Ilham Alijew ließ im März2009 ein Verfassungsreferendum abhalten, das ihm den Weg zur Präsidentschaft auf Lebenszeit eröffnet hat.
    وفي شهر مارس/آذار 2009 نظم الرئيس الأذربيجاني إلهام علييفاستفتاءً دستوريا مهد الطريق لاستمراره في الرئاسة مدىالحياة.
  • Im historisch zu Armenien gehörigen Berg- Karabach tobtezwischen 1988 und 1994 ein blutiger Sezessionskrieg, während dessen30.000 Menschen starben und 14 % des aserbaidschanischen Territoriums durch die von Russland unterstützten armenischen Truppen besetzt wurden.
    يرجع إقليم ناغورنو كارباخ تاريخياً إلى أرمينيا، ولقد عاشهذا الإقليم حرباً انفصالية دموية في الفترة من العام 1988 إلى العام1994. وأسفرت تلك الحرب عن مقتل ثلاثين ألف إنسان واحتلال 14% منأراضي أذربيجان من جانب القوات الأرمينية التي تدعمها روسيا.