Textbeispiele
  • Schließlich, ebenfalls fünf Jahre zu spät, sollte der US- Finanzminister ankündigen, dass die String- Dollar- Doktrinwährend des Dotcom- Booms zwar angemessen (und im Interesse Amerikas) war, dass das Land jetzt aber in den Nachwehen der Zündung der Sparsamkeitsbombe einen schwächeren Dollarbraucht.
    أخيرا، وأيضاً بعد تأخير لخمس سنوات، يتعين على وزير الخزانةالأميركي أن يعلن أنه في حين كان مبدأ الدولار القوي مناسباً (وفيمصلحة أميركا) أثناء طفرة الدوت كوم، فإن البلد يحتاج إلى الدولارالضعيف في أعقاب تفجير قنبلة التقشف.
  • Fast vier Jahre, nachdem die Welt in den Nachwehen derglobalen Finanzkrise ganz unten angekommen war, sind die Folgen derquantitativen Lockerung erstaunlich asymmetrisch.
    فبعد ما يقرب من أربعة أعوام منذ بلغ العالم القاع في أعقابالأزمة المالية العالمية، كان تأثير التيسير الكمي غير متماثل إلى حدلافت للنظر.
  • Auf die Nachwehen nach der Trennung von einer Kollegin.
    ..صباح الخير، يا جماعة .ستكونين بخير يا سيدتي - .أنا أعمل هنا -
  • Auf die Nachwehen nach der Trennung von einer Kollegin.
    لكن والداي سيقتلوني .لو تزوجت من رجل أسود