die Knolle [pl. Knollen] , {}
Textbeispiele
  • Ich habe eine Kartoffelknolle im Garten gefunden.
    لقد وجدت دَرَنَة بطاطس في الحديقة.
  • Diese Zwiebelknolle ist sehr groß.
    هذه دَرَنَة البصل كبيرة جدًا.
  • Sie hat eine Knoblauchknolle zum Kochen benutzt.
    لقد استخدمت دَرَنَة ثوم للطهي.
  • Die Knolle der Karotte ist reich an Vitaminen.
    دَرَنَة الجزر غنية بالفيتامينات.
  • Kannst du mir bitte die Kartoffelknolle reichen?
    هل يمكنك من فضلك أن تمرر لي دَرَنَة البطاطس؟
  • nimmt Kenntnis von dem Beschluss des Rates der Behörde, einen von einem neuen Vertragsnehmer vorgelegten Arbeitsplan für die Erforschung polymetallischer Knollen zu billigen, was einen wichtigen Schritt zur Nutzung der Ressourcen in dem Gebiet darstellt;
    تحيط علما بقرار مجلس السلطة الموافقة على خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن المقدمة من متعاقد جديد، وهي خطوة مهمة نحو استغلال الموارد في المنطقة؛
  • begrüßt es, dass die Versammlung der Internationalen Meeresbodenbehörde ("Behörde") am 13. Juli 2000 die Vorschriften für die Prospektion und Exploration polymetallischer Knollen in dem Gebiet verabschiedet hat, und stellt mit Befriedigung fest, dass die Behörde nunmehr im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen, dem Durchführungsübereinkommen und diesen Vorschriften Aufträge an die eingetragenen Pionierinvestoren vergeben kann;
    ترحب باعتماد جمعية السلطة الدولية لقاع البحار (“السلطة”) للأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، فـــــــــــي 13 تموز/يوليه 2000، وتلاحظ مع الارتياح أن السلطة في مركز يتيح لها الآن أن تشرع في إصدار عقود للمستثمرين الرواد المسجلين وفقا للاتفاقية، والاتفاق وتلك الأنظمة؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den laufenden Arbeiten der Internationalen Meeresbodenbehörde ("Behörde"), namentlich von der Erteilung von Explorationsaufträgen im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen, dem Durchführungsübereinkommen und den Vorschriften für die Prospektion und Exploration polymetallischer Knollen in dem Gebiet;
    تلاحظ مع الارتياح الأعمال الجارية للسلطة الدولية لقاع البحار (”السلطة“)، ومنها إصدار عقود للاستكشاف وفقا للاتفاقية والاتفاق والأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة؛
  • nimmt davon Kenntnis, dass derzeit Empfehlungen zur Anleitung der Auftragnehmer ausgearbeitet werden, um den wirksamen Schutz der Meeresumwelt vor schädlichen Auswirkungen zu gewährleisten, die sich aus den Aktivitäten in dem Gebiet ergeben könnten, und stellt fest, dass der Rat der Behörde auf der nächsten, für den 5. bis 16. August 2002 in Kingston anberaumten Tagung der Behörde sich weiterhin mit Fragen im Zusammenhang mit den Vorschriften für die Prospektion und Exploration polymetallischer Knollen und kobaltreicher Krusten in dem Gebiet befassen wird;
    تلاحظ العملية الجارية لإعداد توصيات بشأن توجيه المتعاقدين بما يكفل توفير الحماية الفعالة للبيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنجم عما يجري من أنشطة في المنطقة، وتلاحظ أن مجلس السلطة سيواصل النظر في المسائل المتصلة بالأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن كميات الكبريتيد المؤلفة من عدة معادن والقشر الأرضية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة، وذلك في الدورة المقبلة للسلطة، التي ستعقد في كينغستون في الفترة من 5 إلى 16 آب/أغسطس 2002؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von dem am 19. Juli 2006 unterzeichneten Vertrag zwischen Deutschland und der Meeresbodenbehörde betreffend die Erforschung polymetallischer Knollen in einem Gebiet im Pazifischen Ozean;
    تلاحظ مع الارتياح العقد الموقع في 19 تموز/يوليه 2006 بين ألمانيا والسلطة بشأن استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في إحدى المناطق في المحيط الهادئ؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der ersten vom Rat der Internationalen Meeresbodenbehörde ("Behörde") durchgeführten Prüfung der Jahresberichte über die Prospektion und Exploration polymetallischer Knollen in dem Gebiet, die der Behörde von den Vertragsnehmern vorgelegt wurden;
    تلاحظ مع الارتياح قيام مجلس السلطة الدولية لقاع البحار (”السلطة“) بأول دراسة للتقارير السنوية المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، التي قدمها المتعاقدون إلى السلطة؛
  • Das ist der Deal. Ich will, dass Knoll oder Grothy meine Tochter aus der Stadt bringen.
    اريد من نول وجروثى ان يلتقطوا ابنتى
  • Aber die zwei Gestalten, die Kennedy vom Grassy Knoll-Hügel fernhielten.
    اللذين قتلاه من خلف-العشب كانا كذلك
  • Gott, diese Knolle ist wirklich riesig, nicht wahr?
    يا الهي, هذه الحبة (جذر النبات أو ساقه كالبطاطا و البصل) عملاقة بحق, أليس كذلك ؟
  • Machen Sie, dass es weg geht. Gott, diese Knolle ist wirklich riesig, nicht wahr?
    أن أرسل شخص ذو عضو ذكرى صغير ليتعامل مع آخر حجمة طبيعى قاسى للغاية حتى بالنسبة لى