-
Ich versuche, mich mit gesunder Ernährung und Bewegung zu verjüngen.
أحاول أن أصغر في السن من خلال التغذية الصحية والتمارين الرياضية.
-
Viele Menschen wollen sich mit kosmetischen Eingriffen verjüngen.
يعتزم العديد من الناس تصغير أعمارهم من خلال العمليات التجميلية.
-
Die Forschung in der Verjüngungsmedizin schreitet schnell voran.
البحث في طب التجديد يتقدم بسرعة.
-
Es gibt keine magische Pille zum Verjüngen, es benötigt ein gesundes Leben.
لا توجد حبة سحرية للشباب، فهو يحتاج إلى حياة صحية.
-
Einige Leute glauben, dass Meditation helfen kann, sich zu verjüngen.
بعض الناس يعتقدون أن التأمل يمكن أن يساعد في تجديد الشباب.
-
betont die Notwendigkeit, das Sekretariat systematisch zu verjüngen und jüngere Bedienstete des Höheren Dienstes an die Organisation zu binden, vor allem im Lichte des Altersprofils ihrer Bediensteten;
تشدد على ضرورة التجديد المنتظم لشباب الأمانة العامة والاحتفاظ بالموظفين الشبان من الفئة الفنية، ولا سيما في ضوء الهيكل العمري لموظفي المنظمة؛
-
Die Organisation verjüngen
استعادة شباب المنظمة
-
Ohne einen Sarkophag natürlich, der ihn verjüngen würde.
بدون ساركوفيجس لتجديده، بالطبع
-
Herr, der Du unsere Herzen leitest, der Du uns berührst, der Du uns verjüngst...
.ربنـا، يا مـَنْ تهـدي قلوبنـا .ربنـا، يا مـَنْ تحـنو علـينا .ربنـا، يا مـَنْ تهب لنـا الحـياة