Textbeispiele
  • Wir suchen ständig nach Möglichkeiten zur Effizienzsteigerung in unseren Prozessen.
    نحن نبحث باستمرار عن طرق لرفع الفعالية في عملياتنا.
  • Eine Effizienzsteigerung in der Produktion kann zu einer Erhöhung der Profitabilität führen.
    يمكن أن يؤدي رفع الفعالية في الإنتاج إلى زيادة الربحية.
  • Durch den Einsatz von neuer Technologie erwarten wir eine erhebliche Effizienzsteigerung.
    من خلال استخدام التكنولوجيا الجديدة، نتوقع رفع الفعالية بشكل كبير.
  • Die Schulung der Mitarbeiter kann zu einer Effizienzsteigerung in der Arbeitsleistung führen.
    يمكن أن يؤدي تدريب الموظفين إلى رفع الفعالية في الأداء الوظيفي.
  • Effizienzsteigerung ist ein zentraler Aspekt unserer Geschäftsstrategie.
    رفع الفعالية هو جزء مركزي من استراتيجيتنا التجارية.
  • begrüßt die von der Mission durchgeführte Überprüfung der vorgeschlagenen Struktur der Mission und ersucht den Generalsekretär, eingedenk der einschlägigen Bemerkungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen weitere Ausführungen zu den im Managementbereich erzielten Effizienzsteigerungen sowie zur Stärkung des Überwachungs- und Rechenschaftssystems im Kontext einer einheitlichen, gebietsgestützten und dezentralisierten Organisationsstruktur zu machen und im Rahmen künftiger Haushaltsanträge, beginnend mit dem Haushalt 2006/07, darüber Bericht zu erstatten;
    ترحب بالاستعراض الذي أجرته البعثة لهيكلها المقترح، وتطلب إلى الأمين العام أن يورد مزيدا من التفاصيل عن أوجه الكفاءة المحققة في مجال الإدارة، آخذا في الاعتبار الملاحظات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وكذلك عن نظام الرصد والمساءلة المعزز في سياق هيكل تنظيمي موحد وقائم على المناطق ولا مركزي، وأن يقدم تقارير عن ذلك في إطار عروض الميزانيات المقبلة، بدءا بميزانية الفترة 2006-2007؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen des nächsten Haushaltsvollzugsberichts über etwaige Einsparungen oder Effizienzsteigerungen infolge der im Juni 2005 durchgeführten Prüfung der Militäroperationen Bericht zu erstatten;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ، في سياق تقرير الأداء القادم، عن أية وفورات أو أوجه كفاءة تحققت نتيجة لمراجعة حسابات العمليات العسكرية في حزيران/يونيه 2005؛
  • ersucht die Gruppe, in die künftigen Jahresberichte mehr Informationen über die Auswirkungen der vollen Umsetzung der Empfehlungen aufzunehmen, namentlich über erzielte Kosteneinsparungen, Produktivitäts- und Effizienzsteigerungen;
    تطلب إلى الوحدة العمل على أن تتضمن تقاريرها السنوية المقبلة قدرا أكبر من المعلومات عن الأثر المترتب على التنفيذ الكامل للتوصيات، بما في ذلك أي مكاسب محققة عبر الوفورات في التكاليف والإنتاجية والكفاءة؛
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die mögliche Schaffung eines Mechanismus zur weltweiten Ersatzteilbewirtschaftung am Amtssitz der Vereinten Nationen Bericht zu erstatten und dabei auch auf die laufende Ermittlung des Ersatzteilbedarfs, die Kapazität zur Übertragung von Ersatzteilen aus anderen Missionen und die durch einen solchen Mechanismus zu erzielenden Effizienzsteigerungen einzugehen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن إمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك تحديد الاحتياجات من قطع الغيار بصورة متواصلة، والقدرة على إعادة نشرها من بعثات أخرى، وأي فوائد تجنى من هذه الآلية؛
  • ersucht den Generalsekretär, für die vermehrte Nutzung von Videokonferenz-Einrichtungen und Programmen für elektronisches Lernen zu Schulungs- und sonstigen Zwecken zu sorgen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die durch den vermehrten Einsatz dieser Hilfsmittel erzielten Verbesserungen und Effizienzsteigerungen Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب وغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي أدخلت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات؛
  • ersucht den Generalsekretär, bei der Nutzung der nicht stellenbezogenen Mittel weitere Effizienzsteigerungen zu erzielen, und beschließt daher, die in Ziffer 5 erfassten nicht stellenbezogenen Mittel in allen Kapiteln des Programmhaushaltsplans um jeweils 1,75 Prozent zu verringern;
    تطلب إلى الأمين العام تحقيق المزيد من الكفاءة في استخدام الموارد غير المتصلة بالوظائف، ولذلك تقرر تعديل الاعتمادات غير المتصلة بالوظائف التي تتناولها الفقرة 5 أعلاه، بإجراء تخفيض على أساس تناسبي قدره 1.75 في المائة يطبق على جميع أبواب الميزانية البرنامجية؛
  • begrüßt die Einrichtung und den Aufbau der Versorgungsbasis in Entebbe (Uganda) als eines regionalen Zentrums, das von den Missionen in der Region gemeinsam genutzt werden kann, um die Effizienz und Reaktionsgeschwindigkeit der logistischen Unterstützungsoperationen zu erhöhen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung im Rahmen des während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegenden Übersichtsberichts über die durch die Nutzung dieser Basis erzielten Einsparungen und Effizienzsteigerungen sowie über die erhöhte Wirksamkeit der regionalen Unterstützung für Friedenssicherungseinsätze Bericht zu erstatten;
    ترحب بإنشاء وتطوير قاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، باعتبارها محورا إقليميا تستخدمه بشكل مشترك البعثات العاملة في المنطقة لزيادة كفاءة عمليات الدعم اللوجستي وتعزيز قدرتها على الاستجابة، وتطلب إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة، في سياق تقريره عن الاستعراض العام الذي سيعرض على الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، على الوفورات المتأتية من استخدام القاعدة وأوجه الكفاءة المحققة بفضل ذلك، وعلى زيادة فعاليتها فيما يتصل بالدعم الإقليمي المقدم لعمليات حفظ السلام؛
  • nimmt mit tiefer Sorge davon Kenntnis, dass der Generalsekretär weder in der Lage war, ein Verfahren für die Beobachtung und Ermittlung von Effizienzsteigerungen im Rahmen der Haushaltsvollzugsberichte zu definieren, noch der Generalversammlung Empfehlungen dazu zu unterbreiten, wie dem Entwicklungskonto zusätzliche Mittel in Höhe von etwa 2,5 Millionen Dollar zugeführt werden könnten;
    تلاحظ مع بالغ القلق أن الأمين العام لم يتمكن من بلورة إجراء لتعقب وتحديد المكاسب الناتجة عن الكفاءة في سياق تقارير أداء الميزانية، وأنه لم يتمكن من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن كيفية إضافة الموارد الإضافية التي تقدر بمبلغ 2.5 مليون دولار إلى حساب التنمية؛
  • ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die in den Ziffern 30 und 32 genehmigten Änderungen unbeschadet der Ziele und der Qualität des Projekts durchgeführt werden, und der Generalversammlung einen umfassenden Bericht über die Effizienzsteigerungen und die Kostendeckung vorzulegen, die durch die Durchführung dieser Änderungen möglich sind;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التغييرات التي أقرت في الفقرتين 30 و 32 من هذا القرار دون الإخلال بأهداف المشروع وجودته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا عما يمكن تحقيقه من خلال تنفيذ هذه التغييرات من مكاسب من حيث الكفاءة واستيعاب التكاليف؛
  • nimmt Kenntnis von dem Vorschlag des Generalsekretärs, die voraussichtlichen Kostenüberschreitungen gegenüber dem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 61/251 gebilligten Haushaltsplan für den Sanierungsgesamtplan durch den Einsatz der Wertanalyse aufzufangen, mit dem Ziel, die Leistung, die Zuverlässigkeit, die Qualität und die Sicherheit zu verbessern und die Lebenszykluskosten zu senken, und ersucht den Generalsekretär, die Arbeitsbereiche, in denen Effizienzsteigerungen und Kostensenkungen möglich sind, rasch und klar zu benennen und im Rahmen seines sechsten jährlichen Fortschrittsberichts darüber Bericht zu erstatten;
    تحيط علما باقتراح الأمين العام استخدام نهج هندسة القيمة كأداة لاسترداد التكاليف التي يتوقع أن تتجاوز حدود ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 61/251، تهدف إلى تحسين الأداء والموثوقية والجودة والسلامة والتكاليف طوال فترة تنفيذ المشروع، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم على وجه السرعة وبشكل واضح بتحديد مجالات العمل التي يمكن فيها تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة وتخفيض التكاليف وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي السادس؛
Beispiele
  • Es mutet wie Hohn an, wenn der Gesetzgeber erwartet, die Mehrkosten könnten durch eine Effizienzsteigerung ausgeglichen werden., Die Erfolge der Effizienzsteigerung zeigen sich besonders am Ergebnis der 187 Warenhäuser: Bei einem Umsatzminus von 1,5 Prozent konnte der Verlust bis September um fast 34 Prozent auf 89,7 Millionen Euro reduziert werden., Heute haben Themen wie Effizienzsteigerung und Kostensenkung, Controlling oder Portfolio-Optimierung eindeutig Vorrang., Dadurch werden Chancen zur Effizienzsteigerung und Kosteneinsparung verspielt., Mittlerweile ist Mitarbeitervertreter Wolfgang Becker-Freyseng recht zufrieden: Es soll keine Entlassungen geben, "und gegen Effizienzsteigerung kann niemand etwas haben"., Es gehe aber vielmehr um Effizienzsteigerung durch Wettbewerb., gestarteten Programms zu Effizienzsteigerung, teilte das Unternehmen mit., Der Konzern wertet dies als Zeichen für ein Greifen der Maßnahmen zur Effizienzsteigerung., Zusammen mit weiteren Projekten zur Effizienzsteigerung könnten so jährlich 70 Millionen Franken eingespart werden, teilte der Konzern mit., Die Möglichkeiten zur Effizienzsteigerung sind bestimmt noch nicht ausgereizt."
leftNeighbours
  • zur Effizienzsteigerung, deutliche Effizienzsteigerung, erhebliche Effizienzsteigerung, enorme Effizienzsteigerung, beabsichtigte Effizienzsteigerung, setzen auf Effizienzsteigerung
rightNeighbours
  • Effizienzsteigerung gespart, Effizienzsteigerung beitragen, Effizienzsteigerung erreicht
wordforms
  • Effizienzsteigerung, Effizienzsteigerungen