Textbeispiele
  • Wir begrüȣen daher die Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Rat für Finanzstabilität und im Basler Ausschuss für Bankenaufsicht als einen Schritt in die richtige Richtung und legen den wichtigsten Standardsetzungsgremien nahe, ihre Zusammensetzung weiter rasch zu überprüfen und dabei ihre Wirksamkeit zu verbessern, mit dem Ziel, die Vertretung der Entwicklungsländer gegebenenfalls zu erhöhen.
    ومن ثم، نعرب عن ترحيبنا بالتوسع في عضوية مجلس تحقيق الاستقرار المالي ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، باعتبار ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح، ونشجع الهيئات الرئيسية المسؤولة عن وضع المعايير على القيام على وجه السرعة بإعادة النظر مرة أخرى في عضويتها، مع النهوض في الوقت نفسه بفعاليتها، من أجل تعزيز تمثيل البلدان النامية على النحو المناسب.
  • p) Beste Praktiken, beispielsweise die von dem Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht, der Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche" und der Internationalen Vereinigung der Wertpapieraufsichtsbehörden zusammengestellten.
    (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية.
  • Es schien sinnvoll zu sein, dass auch in der Eurozone die Bankenaufsicht überwiegend in nationaler Hand blieb.
    وعلى هذا فقد بدا من المنطقي أن يظل الإشراف المصرفي حتى فيمنطقة اليورو وطنياً إلى حد كبير.
  • Auf ihrem Gipfel im Juni haben die europäischen Spitzenpolitiker endlich eingesehen, dass diese Situation geändertwerden muss und haben der Europäischen Zentralbank Verantwortungfür die Bankenaufsicht in der Eurozone übertragen.
    في القمة التي جمعتهم في يونيو/حزيران، اعترف زعماء أوروباأخيراً بضرورة تصحيح هذا الوضع، بنقل المسؤولية عن الإشراف المصرفي فيمنطقة اليورو إلى البنك المركزي الأوروبي.
  • Aber während die Übertragung von Verantwortung der Bankenaufsicht auf die EZB ein Problem löst, schafft es einanderes: können nationale Behörden für Sparkassen verantwortlichgemacht werden, die sie nicht mehr beaufsichtigen?
    ولكن في حين قد يحل تكليف البنك المركزي الأوروبي بالمسؤوليةعن الإشراف المصرفي مشكلة واحدة، فإن هذا من شأنه أن يخلق مشكلة أخرى:فهل يظل من الممكن تحميل السلطات الوطنية المسؤولية عن إنقاذ البنوكالتي لم تعد مسؤولة عن الإشراف عليها؟
  • Zwar betonen die Politiker ihr Bekenntnis zu einer Reformder Bankenaufsicht, um eine Wiederholung der Krise zu verhindern,doch ist dies ein Bereich, in dem der Teufel wirklich im Detailsteckt – und die Banken werden alle ihnen verbleibende Krafteinsetzen, um dafür zu sorgen, dass ihnen ausreichend Spielraumbleibt, um weiterzumachen wie bisher.
    وفي حين يتحدث الساسة عن التزامهم بالإصلاح التنظيمي لمنعتكرار حدوث مثل هذه الأزمة، فإن هذه على وجه التحديد هي النقطة التيتنطبق عليها عبارة "الشيطان في التفاصيل" ـ وسوف تحشد البنوك ما تبقىلها من عضلات لضمان حصولها على الحيز الكافي الذي يسمح لها بالاستمرارعلى نفس الحال الذي كانت عليه في الماضي.
  • Dank der Privatisierung von Staatsbetrieben und einerverbesserten Finanzregulierung, einschließlich Bankenaufsicht und Risikokontrolle, sind seit dem Jahr 2000 sowohl der zentrale alsauch die lokalen Haushalte grundsätzlich in Ordnung.
    ونظراً لخصخصة الشركات المؤسسات المملوكة للدولة وتحسينالقواعد التنظيمية المالية، بما في ذلك الإشراف على البنوك والسيطرةعلى عامل المجازفة، فقد أصبحت الموازنات المركزية والمحلية منذ عام2000 في حالة جيدة بوجه عام.
  • Die Bankenaufsicht verließ sich hauptsächlich auf die Prüfung einzelner Darlehen und nicht auf Eigenkapitalquoten.
    وكانت الجهات التنظيمية تعتمد في الأساس على فحص القروضالفردية وليس على نسب رأس المال إلى الأصول.
  • Für die Bankenaufsicht sollte dabei eine Interventionsvermutung gelten.
    ولابد من إلزام الجهات الإشرافية بالتقيد بافتراض مسبق بأنهاسوف تتحرك.
  • Das auffälligste Merkmal der politischen Beratungen überdie Bankaufsichtsregeln bestand bislang darin, dass man sie dem Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht und den Banken selbstüberließ, von denen beide ein starkes Interesse an der Erhaltungdes gegenwärtigen Systems haben.
    إن المظهر الأكثر لفتاً للنظر في المداولات السياسية حولالقواعد المصرفية الاحترازية كان حتى الآن تفويضها للجنة بازل المؤلفةمن المشرفين المصرفيين والبنوك ذاتها، وكل من الطرفين لديه مصلحة فيالحفاظ على النظام القائم.
Beispiele
  • Heinke: Er muss durch gesetzliche Verankerung im Kreditwesen-Gesetz gewährleisten, dass die Landeszentralbanken aktiv, adäquat und eigenverantwortlich in die Bankenaufsicht eingebunden sind., Die Bundesbank und die Landeszentralbanken würden mit einer Begrenzung ihrer Stellung in der Bankenaufsicht an Bedeutung verlieren., Die Arbeit, die wir am besten verstehen, nämlich die Bankenaufsicht vor Ort, will der Bundesfinanzminister beschneiden und der neuen Super-Aufsicht unterstellen., Im Januar ließ der Bundesfinanzminister verlauten, er wolle mit seinem Reformvorhaben die Bundesbank in der Bankenaufsicht stärken., Heinke: Ja. Der Gesetzentwurf zur Allfinanzaufsicht könnte die Bundesbank wichtige Aufgaben in der Bankenaufsicht kosten., Seit März prüfen die LBB und die Bankenaufsicht all diejenigen Fonds, die zwischen 1992 und 1996 von ihrer damaligen Tochtergesellschaft IBG initiiert worden sind., Sitzordnung II: Die beiden Kontrahenten im Streit um die Bankenaufsicht, Bundesbanker Edgar Meister und Bankenaufseher Jochen Sanio, mussten ungewollt auch nebeneinander sitzen., Doch bei allem Effizienzstreben sollte die Rolle der Bundesbank in der Bankenaufsicht zumindest auf absehbare Zeit nicht verringert werden., Die Finanzinstitute sind von der Europäischen Bankenaufsicht in Basel angehalten, das Risikomanagement bei Kreditvergaben durch so genannte Ratingverfahren zu verbessern., Der derzeitige Entwurf des internationalen Ausschusses für Bankenaufsicht, der eine Kreditnehmerbeurteilung durch ein so genanntes Rating vorsieht, habe zwar Änderungsvorschläge der Wirtschaft berücksichtigt.
leftNeighbours
  • Edgar Meister Bankenaufsicht, europäische Bankenaufsicht, Kirch-Krediten Bankenaufsicht, New Yorker Bankenaufsicht, effiziente Bankenaufsicht, französische Bankenaufsicht, staatlichen Bankenaufsicht, einheitliche Bankenaufsicht, funktionierende Bankenaufsicht, Baseler Bankenaufsicht
rightNeighbours
  • Bankenaufsicht CECEI, Bankenaufsicht zuständig, Bankenaufsicht prüft, Bankenaufsicht Zekeriya, Bankenaufsicht Wolfgang Artopoeus, Bankenaufsicht Bafin, Bankenaufsicht zuständiges, Bankenaufsicht Finanzprobleme, Bankenaufsicht eingebunden, Bankenaufsicht geforderte
wordforms
  • Bankenaufsicht, Bankenaufsichten