Textbeispiele
  • Das Quartett bekräftigt sein Bekenntnis zur gemeinsamen Vision zweier Staaten, Israels und eines lebensfähigen, demokratischen und souveränen Palästina mit einem zusammenhängenden Hoheitsgebiet, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, und fordert beide Parteien auf, Schritte zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" zu unternehmen, wie in Resolution 1515 (2003) des Sicherheitsrats und früheren Erklärungen des Quartetts gefordert, und die von ihnen auf den Gipfeltreffen am Roten Meer in Akaba und Scharm esch-Scheich abgegebenen Zusagen zu erfüllen.
    وتؤكد المجموعة الرباعية من جديد التزامها برؤيتنا المشتركة المتمثلة في وجود دولتين، هما إسرائيل ودولة فلسطينية قادرة على البقاء وديمقراطية وذات سيادة ومتصلة الأطراف، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن؛ وتهيب المجموعة بالطرفين أن يتخذا من الخطوات ما يفي بالالتزامات التي تفرضها عليهما خريطة الطريق، حسب المطلوب في قرار مجلس الأمن 1515 (2003)، والبيانات السابقة الصادرة عن المجموعة الرباعية، وأن يفيا بالالتزامات التي تعهدا بها في احتماعي قمة البحر الأحمر في العقبة وشرم الشيخ.
  • Eine besondere Ermutigung für mich war das Ergebnis des Gipfeltreffens zwischen den Parteien und dem Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika am 4. Juni 2003 in Akaba (Jordanien), bei dem beide Seiten die feste Zusage abgaben, den "Fahrplan" umzusetzen.
    وقد شجعتنـي بصورة خاصة نتائج اجتماع القمة بين الطرفين بحضـور رئيس الولايات المتحدة الأمريكية في العقبة، الأردن، يوم 4 حزيران/يونيه 2003 حيث تعهد الجانبـان بالتزام قوي إزاء تنفيذ خارطة الطريق.
  • Es funktionierte, als Hannibal über die Alpen nach Italien kam und als Lawrence von Arabien über die Nefud-Wüste nach Akaba kam.
    (ذلك أجدى ننفعاً عندما هاجمت قوات (هانيبال (إيطاليا) من خلال (جبال الآلب) و (لورنس العرب) الذي جاء (من خلال صحراء (النفوذ الكبير) إلى (العقبة
Beispiele
  • Ein Gerücht bedroht Jordaniens Regierung: Die US-Schiffe mit Soldaten und Kriegsgerät für den Irak-Einsatz, die in der Türkei nicht ausgeladen werden durften, sollen im jordanischen Hafen Akaba anlegen., Die beste Zeit hatte Akaba in den achtziger Jahren, während des Krieges zwischen Iran und Irak, erlebt., Alles ist bereit für Gäste, Güter und Händler - aber kein Schiff ist am Horizont zu sehen, kein einziges steuert Akaba an., Al-Nawablek steht vor dem Verwaltungsgebäude der Acaba Special Economic Zone (Asez), trägt eine azurblaue, einwandfrei gebügelte Uniform und blickt auf die leere Straße, die vom Hafen von Akaba Richtung Amman führt und dann weiter nach Bagdad., So erforschen Meeresökologen aus Bremen, Jerusalem, Kairo und Akaba gemeinsam das Rote Meer, am Toten Meer arbeiten Wissenschaftler aus Potsdam, Tel Aviv und Nablus zusammen., Wir legen den Weg nach Akaba auf Kamelen zurück., Arafat schlug seinerseits die ägyptische Ortschaft Taba am Golf von Akaba als Ort für künftige Verhandlungen vor., Dort gelang es ihr weder, die ewigen Angriffe ägyptischer Terroristen auf israelisches Gebiet zu verhindern, noch, die Sperrung der Meerenge von Tiran und die Schließung des Golfes von Akaba durch Gamal Abdel Nasser zu vereiteln., Sollte die Öl-Zufuhr unterbrochen werden, will man sie für den Transport der Flüchtlinge nach Akaba anheuern., In Bussen sollen sie dann direkt, ohne je in die Hauptstadt Amman zu kommen, in die Hafenstadt Akaba gebracht werden.
leftNeighbours
  • Hafenstadt Akaba, von Akaba, Hafen Akaba, jordanischen Akaba, Jerusalem Akaba
rightNeighbours
  • Akaba Jordanien, Akaba Ensemble, Akaba trafen, Akaba am
wordforms
  • Akaba, Akabas