froh [froher ; am frohesten ]
Textbeispiele
  • Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
    أنا فرحان جداً برؤيتك.
  • Er war froh, dass er den Test bestanden hat.
    كان فرحاناً لأنه اجتاز الاختبار.
  • Meine Mutter ist froh über meine Heirat.
    فرحانة أمي بزواجي.
  • Sie ist froh, wieder hier zu sein.
    هي فرحانة بالعودة هنا مرة أخرى.
  • Die Kinder waren alle froh und aufgeregt, als das Fest begann.
    كان الأطفال جميعا فرحانين ومتحمسين عندما بدأ الحفل.
  • So führte Amerika einen Krieg gegen Saddam, über dessen Sturz Powell, wie er sagt, froh ist, auf legitimatorisch unzureichender Grundlage und mit materiell falscher Begründung.
    فأمريكا قادت الحرب ضد صدام وباول كان فخورا بإطاحة نظام صدام حسين، إطاحة كانت بطريقة غير شرعية واستندت إلى تبريرات خاطئة .
  • „Ich bin froh zu hören, dass es eine große Sensibilität dafür gibt, das Primat der Politik zu stärken“, betonte er nach seinen politischen Gesprächen in Lomé, der Hauptstadt Togos.
    وبعد محادثات سياسية أجراها شتاينماير في لومى عاصمة توجو قال الوزير مؤكداً. „يسعدني أن أسمع أن هناك استعداد كبير لإعطاء السياسة أولوية أكبر".
  • Steinmeier begrüßte seinen Amtskollegen sowie den Vizepräsidenten Kalonzo Musyoka mit den Worten: "Ich bin froh, dass es in den letzten Wochen gelungen ist, zu einer Vereinbarung zu kommen, in der Regierung und Opposition jetzt in eine gemeinsame Regierung kommen."
    كما رحب شتاينماير بنظيره وبنائب الرئيس كالونزو موسيوكا قائلاً: „يسعدني النجاح الذي تحقق في الأسابيع الماضية في التوصل إلى اتفاق يجمع بين الحكومة والمعارضة في حكومة مشتركة".
  • Für den Nahost-Konflikt hat die Kanzlerin dem israelischen Ministerpräsidenten ihre umfassende Unterstützung zugesagt. "Wir sind froh, dass Gespräche über den Frieden geführt werden und unterstützen eine Zwei-Staaten-Lösung", sagte sie. Allerdings dränge die Zeit nach der Friedenskonferenz in Annapolis, um eine Lösung des Konflikts mit den Palästinensern zu erreichen. "Wir müssen das Fenster der Möglichkeiten nutzen", sagte Merkel.
    عبرت المستشارة الألمانية لرئيس الوزراء الإسرائيلي عن دعمها الكامل فيما يتعلق بالنزاع في الشرق الأوسط قائلة: „إننا سعداء لإجراء محادثات سلام، كما ندعم الحل القائم على وجود دولتين". وأضافت قائلة إن الوقت يمثل عامل ضغط بعد محادثات السلام التي جرت في أنابوليس، حيث يجب الآن التوصل إلى حل للنزاع مع الفلسطينيين، وأكدت قائلة: „يجب استغلال الفرص المتاحة".
  • Steinmeier sagte, er sei froh, dass Peres die Dynamik der gegenwärtigen Situation für Fortschritte im Friedensprozess nutzen wolle.
    ثم واصل شتاينماير حديثه معبراً عن سعادته بأن بيريز يريد أن يستخدم ديناميكية الموقف الراهن من أجل تحقيق أوجه للتقدم في عملية السلام.
  • Allen muslimischen Mitbürgerinnen und Mitbürgern in Deutschland, allen muslimischen Freunden in der ganzen Welt wünsche ich von Herzen ein frohes und gesegnetes Zuckerfest!
    أتمنى من كل قلبي لكل المواطنات المسلمات وكل المواطنين المسلمين في ألمانيا وكل الأصدقاء المسلمين في كافة أرجاء العالم عيد إفطار سعيدا ومباركا
  • In diesem Sinne frohe und besinnliche Festtage!
    بهذا المفهوم أتمنى للجميع عيد مبارك!
  • Ich wäre froh, wenn es zu einer Reform käme.
    وسأكون سعيدًا إذا تم إصلاحه.
  • Ein Professor der Universität Amsterdam meint, dass wir möglicherweise Chancen hätten, vier Sitze im Stadtrat zu erringen. Ich wäre ja bereits froh, wenn wir in den Stadtratswahlen zwei Sitze zu erringen könnten.
    وهناك أستاذ في جامعة أمستردام قال إنَّه من الممكن أن تكون لدينا فرص للفوز بأربعة مقاعد في مجلس البلدية. وبالتأكيد سوف أكون سعيدًا لو استطعنا الفوز بمقعدين في الانتخابات البلدية.
  • Die säkularen städtischen Mittelschichten sind froh, dass das Verfassungsgericht aus der AKP und aus Erdogan keine Märtyrer gemacht hat. Die Istanbuler Zeitungen titelten nach dem Urteil fast einstimmig mit der Schlagzeile: "Die Türkei atmet auf."
    وكذلك سرّ أبناء الطبقة الوسطى العلمانية في المدن لأنَّ المحكمة الدستورية لم تصنع من حزب العدالة والتنمية ومن إردوغان أبطالاً وشهداء. وبعد هذا الحكم تصدَّر تقريبًا جميع الصحف التركية هذا العنوان العريض: "تركيا تتنفَّس الصعداء".
Synonyme
  • leicht, zufrieden, glücklich, froh, optimistisch, begeistert, erleichtert, befreit, lustig, erfreut
Beispiele
  • Ich war froh, am Leben zu sein, froh, es bis zu den Amerikanern geschafft zu haben und nicht in russische Gefangenschaft zu kommen., Haribo macht eben Kinder froh - aber Opel-Fahrer ebenso?, Heute ist sie "stolz und froh" über ihre Beharrlichkeit., Studentinnen Gritschke, Maaßen: "Stolz und froh" Unter Schock eilte das Paar zurück zur gerade in Augenschein genommenen Wohnung und bat den römischen Vermieter radebrechend um Hilfe., Vielleicht war Gabor Kiraly froh, bei dem gestrigen Sauwetter nicht zwischen den Pfosten des Trainingsgeländes auf dem Schenkendorffplatz stehen zu müssen., Die Stadt Kelsterbach war lange froh über die Nachbarschaft zum Flughafen, weil man bei der Gewerbesteuer profitierte und viele der 15 000 Bürger dort arbeiten., Wir sind sehr froh, dass unser Etat dadurch deutlich entlastet wird", fügte Energie-Manager Klaus Stabach hinzu., Natürlich bin ich froh, dass er den Ball reinköpft, aber ein Kompliment habe ich ihm für sein Zuspiel gemacht., In gewisser Weise bin ich sogar froh, dass es heute passiert ist., Die Königin und ihr Mann Prinz Philip hätten den Zwischenfall vom Fenster aus beobachtet und seien "sehr froh", dass die Piloten sicher gelandet seien.
leftNeighbours
  • bin froh, sehr froh, ich bin froh, Sei froh, ganz froh, wir sind froh, wären froh, sichtlich froh, recht froh, Seid froh
rightNeighbours
  • froh daß, froh dass, froh wenn, froh darüber, froh gewesen, froh über dieses, froh gwä, froh gelaunt, froh überhaupt, froh drüber
wordforms
  • froh, frohe, frohen, frohes, froher, frohem, fröher, froheste, frohere, froheres, frohesten, froherem, frohsten, froheren