Textbeispiele
  • Das Untersuchungsteam fand Hinweise auf einen möglichen Schiffsunfall.
    وجد فريق التحقيق أدلة على وقوع حادث سفينة محتمل.
  • Der Kapitän ist seit dem Schiffsunfall verschwunden.
    اختفى القبطان منذ حادث السفينة.
  • Sie überlebten den schrecklichen Schiffsunfall.
    نجوا من حادث سفينة فظيع.
  • Nach dem Schiffsunfall wurde eine umfangreiche Such- und Rettungsaktion gestartet.
    بعد حادث السفينة، تم بدء عملية بحث وإنقاذ واسعة النطاق.
  • Die Umweltauswirkungen des Schiffsunfalls sind noch nicht vollständig bekannt.
    لم يتم بعد معرفة التأثيرات البيئية لحادث السفينة بالكامل.
  • legt den Staaten nahe, direkt oder über die zuständigen internationalen Organe zusammenzuarbeiten, um bei Schiffsunfällen auf Korallenriffen Informationen auszutauschen und die Ausarbeitung von Verfahren zur wirtschaftlichen Analyse des Wertes der Wiederherstellung sowie des Wertes des Verzichts auf die Nutzung von Korallenriffsystemen zu fördern;
    تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث للسفن على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استخدامها؛
  • legt den Staaten nahe, direkt oder über die zuständigen internationalen Organe zusammenzuarbeiten, um bei Schiffsunfällen auf Korallenriffen Informationen auszutauschen und die Ausarbeitung von Verfahren zur wirtschaftlichen Analyse des Wertes der Wiederherstellung von Korallenriffsystemen sowie des Wertes des Verzichts auf ihre Nutzung zu fördern;
    تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
  • legt den Staaten nahe, direkt oder über die zuständigen internationalen Organe zusammenzuarbeiten, um bei Schiffsunfällen auf Korallenriffen Informationen auszutauschen und die Ausarbeitung von Verfahren zur wirtschaftlichen Analyse des Wertes der Wiederherstellung von Korallenriffsystemen sowie des Wertes des Verzichts auf ihre Nutzung zu fördern;
    تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حال وقوع حوادث للسفن على الشعاب المرجانية، وفي التشجيع على وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعاب المرجانية وعدم استخدامها؛
  • Knochen teilweise bloß. Das war kein Schiffsunfall.
    بَقايا عظمية جزئية. هذا لم يكن حادثَ مركبِ.
  • Das ist kein Schiffsunfall.
    هذا لَيسَ حادث مركبِ.
  • Werden Sie über den Schiffsunfall sprechen?
    هل ستتحدث حول واقعة غرق القارب؟
Beispiele
  • Damals war nach Ermittlungen der Wasserschutzpolizei ein Fahrfehler des angetrunkenen Kapitäns die Ursache für den Schiffsunfall gewesen. zv, Nach Angaben der Bremer Polizei ereignete sich der Schiffsunfall am frühen Freitagmorgen., Schiffsunfall auf der Weser: "Keine Gefahr für Umwelt", Denn der nächste große Schiffsunfall in Nord- oder Ostsee kommt bestimmt und der könnte weitaus schlimmere Folgen als die Unglücke mit der ,Pallas' und der ,Baltic Carrier' haben.", "Einen Schiffsunfall würde Herbert Fricke mit in die Sendung nehmen., Damit es zu einem ähnlichen Schiffsunfall vor der deutschen Küste gar nicht erst komme, sei die Prävention durch einheitliche und bewährte Systeme wie das Lotswesen und die Verkehrszentralen unverzichtbar., Das Drama um den auf Grund gelaufenen Öltanker "Clement" in der Ostsee - es war seit 1990 schon der 17. Schiffsunfall in der tückischen Kadet-Rinne., Schiffsunfall vor Küste Portugals, An der Schleuse Wernsdorf (Dahme-Spreewald) ist es am Donnerstag zu einem Schiffsunfall gekommen., In diesem Jahr wurde ein Schiffsunfall auf dem Wannsee simuliert.
wordforms
  • Schiffsunfälle, Schiffsunfall, Schiffsunfällen, Schiffsunfalls, Schiffsunfalles