Textbeispiele
  • Er ist ein berühmter brasilianischer Fußballspieler.
    هو لاعب كرة القدم البرازيلي الشهير.
  • Ich liebe brasilianische Musik und Kultur.
    أنا أحب الموسيقى والثقافة البرازيلية.
  • Sie plant eine Reise nach Brasilien.
    هي تخطط لرحلة إلى البرازيل.
  • Brasilianisches Essen ist sehr lecker und einzigartig.
    الطعام البرازيلي لذيذ جدا وفريد من نوعه.
  • Ich studiere Portugiesisch, weil ich die brasilianische Literatur liebe.
    أدرس البرتغالية لأنني أحب الأدب البرازيلي.
  • Eine Zusammenfassung des Tagungsteils auf hoher Ebene trug die Präsidentin der Konferenz der Vertragsparteien, die brasilianische Umweltministerin Marina Silva, zum Abschluss der Tagung vor.
    وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
  • Zwischen 2002 und 2006 haben die für die Unterstützung von KMU zuständigen brasilianischen Behörden zusammen mit der Mailänder Handelskammer Partnerschaften in verschiedenen Bereichengeschaffen, u. a. für Möbel, Schuhe, Designer- Unterwäsche und Kunsthandwerk aus verschiedenen Regionen des Landes.
    بين العامين 2002 و2006 خلق البرنامج البرازيلي لدعم المؤسساتالصغيرة والمتوسطة بالتعاون مع غرفة تجارة ميلان شراكات شملت صناعةالأثاث والأحذية واللانجوري والصناعات اليدوية من مناطق مختلفة منالبلاد.
  • Ergänzung brasilianischer Soft Power durch harte Machtmittel
    تقسية قوة البرازيل الناعمة
  • Die Präsenz brasilianischer Friedenstruppen in Ländern wie Haiti und dem Libanon unterstreicht Brasiliens Beitrag zur Wahrungvon Frieden und Sicherheit weltweit.
    والواقع أن تواجد قوات حفظ السلام البرازيلية في دول مثلهايتي ولبنان يسلط الضوء على مساهمة البرازيل في الحفاظ على السلاموالأمن في مختلف أنحاء العالم.
  • Dabei stechen zwei politische/diplomatische Herausforderungen hervor: Erstens Kubas bevorstehende Übergangs-oder Nachfolgekrise und, zweitens, der anhaltende Aufstieg der„zwei Linken“ in der Region, wobei die eine durch Venezuelas Präsident Hugo Chávez und die andere durch den zunehmendeinflussreichen brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva repräsentiert werden.
    وهنا يبرز تحديان سياسيان دبلوماسيان واضحان: أزمة انتقالالحكم أو الخلافة الوشيكة في كوبا، واستمرار صعود المسارين اليساريينالمختلفين في المنطقة، الأول متمثلاً في رئيس فنزويلا هوجو شافيز ،والثاني الذي يمثله الرئيس البرازيلي المتزايد النفوذ لويز إناسيولولا داسيلفا .
  • Gerade erst schwappte angesichts des klaffenden Handelsdefizits Islands und des neuen brasilianischen Finanzministers eine Welle der Verzagtheit um die Welt underinnerte die internationalen Anleger, dass viele Schwellenländersich zwar auf eine erstklassige Bonität zubewegen, diese jedochnoch nicht erreicht haben.
    والحقيقة أن حالات التوتر والاهتياج العصبي التي برزت مؤخراًبسبب العجز التجاري الهائل في أيسلندا، ووزير مالية البرازيل الجديد،تجوب العالم الآن لتذكر المستثمرين العالميين بأنه على الرغم من أنالعديد من الأسواق الناشئة تتحرك بالتدريج نحو مرتبة الاستثمار، ألاأن أغلبها لم تصل بعد إلى تلك المرحلة.
  • Während eine für den Verkauf in Portugal zugelassenebrasilianische Orange in der ganzen EU verkauft werden darf, mussein in Portugal approbierter brasilianischer Ingenieur oder Buchhalter in anderen EU- Ländern eigene Zulassungsvorschriftenerfüllen, um dort arbeiten zu können. Das behindert die dringendnotwendige Mobilität der Arbeitskräfte, weil man Erwerbstätige ausaußereuropäischen Ländern in kostspielige und ineffizientebürokratische Prozeduren zwingt.
    فبرغم أن البرتقالة البرازيلية المطروحة للبيع في البرتغاليمكن بيعها في مختلف بلدان الاتحاد الأوروبي، فإن المهندس أو المحاسبالبرازيلي المرخص في البرتغال لابد أن يلبي متطلبات ترخيص منفصلةللعمل في أي مكان آخر من الاتحاد الأوروبي، وهو كفيل بتعويق قدر كبيرمن حرية انتقال العمالة المطلوبة بشدة من خلال إرغام العمال غيرالأوروبيين على تحمل إجراءات بيروقراطية مكلفة وغير فعّالة.
  • Gewöhnlich wird der Kontinent von weltenbummelnden Staatsmännern außer Acht gelassen, doch kürzlich besuchten ihngleich mehrere wichtige Führer der Weltpolitik hintereinander,unter anderem US- Präsident George W. Bush, der chinesiche Staatspräsident Jintao, der brasilianische Präsident Lula Da Silvaund der deutsche Kanzler Gerhard Schröder.
    فعلى الرغم من الإهمال الذي تلقاه عادة من قِبَل الساسةوالدبلوماسيين كثيري الترحال، شهدت القارة مؤخراً عدة زيارات، من رئيسالولايات المتحدة جورج بوش، والرئيس الصيني هو جينتاو، ورئيس البرازيللولا داسيلفا، والمستشار الألماني جيرهارد شرودر، وكثير من زعماءالعالم.
  • Nehmen wir die brasilianischen Frauen, die hervortreten, umöffentlich zu machen, dass sie in öffentlichen Bussen vergewaltigtworden sind – Übergriffe, die an ähnliche Angriffe in Indienoder Ägypten erinnern.
    ولنتأمل هنا حالة النساء البرازيليات اللاتي يتقدمن للحديثعلناً عن اغتصابهن في الحافلات العامة ــ وهي الهجمات التي تشبهاعتداءات مماثلة في الهند ومصر.
  • Von den Sojabohnenfarmen im brasilianischen Mato Grosso biszu den Kornkammern der Ukraine wird Olam für seine Fähigkeitgeschätzt, unter widrigsten Umständen für Wertschöpfung zusorgen.
    ومن مزارع فول الصويا في ماتو غروسو في غرب البرازيل إلىصوامع الحبوب في أوكرانيا، يُـحتفى بشركة أولام لقدرتها على إضافةالقيمة في ظروف متفاوتة.