Textbeispiele
  • Die Einrechnung der Kosten ist für die Finanzplanung wichtig.
    اِحْتِسابُ الإنفاق ضروري للتخطيط المالي.
  • Wir müssen die Umsatzsteuer in unsere Preiskalkulation einrechnen.
    علينا أن نُحْتَسِبُ ضريبة المبيعات في حسابنا للأسعار.
  • Er bat um die Einrechnung seiner früheren Erfahrungen in die Jobbewertung.
    طلب أن يُحْتَسَبَ خبرته السابقة في تقييم الوظيفة.
  • Die Einrechnung der Studienzeit in die Rentenversicherung ist bei bestimmten Bedingungen möglich.
    اِحْتِسابُ فترة الدراسة في التأمين على المعاش يكون ممكناً بظروف معينة.
  • Die Einrechnung von Steuern und Abgaben in den Kaufpreis ist gesetzlich vorgeschrieben.
    القانون يقتضي اِحْتِسابُ الضرائب والرسوم في سعر الشراء.
  • Anhand einer Kosten-Nutzen-Analyse sollte festgestellt werden, welche Menge der Gegenstände mit langen Vorlaufzeiten zweckmäßigerweise in Reserve gehalten werden soll und welche Gegenstände am besten im Rahmen langfristiger Dauerverträge beschafft werden, unter Einrechnung der Kosten stark verkürzter Lieferfristen, die unter Umständen unvermeidlich sind, damit die Strategie funktioniert.
    وينبغي صياغة هذه الاستراتيجية على أساس تحليل المنافع والتكاليف للمستوى المناسب للمواد التي تتطلب مهلة تحضيرية طويلة وينبغي الاحتفاظ بها في الاحتياطي، والمواد التي يكون من الأفضل اقتناؤها من خلال العقود الدائمة، مع تبيان تكلفة آجال التوريد المختصرة، حسب الاقتضاء، وذلك كأسانيد لهذه الاستراتيجية.
  • Unter Einrechnung der Inflationsanpassung müsste derÖlpreis 80 Dollar pro Barrel erreichen (oder 0,82 Dollar pro Liter Benzin), um auf das Niveau vom März 1981 zu kommen.
    وإذا ما عدلنا أسعار النفط تبعاً للتضخم فكان من المفترض أنتصبح 80 دولاراً أميركياً للبرميل (أو 3.12 دولاراً لجالون البنزين)لكي تصل إلى المستوى الحقيقي المسجل في شهر مارس من عام1981.
  • Sogar nach Einrechnung der Dividenden schätzte er denwahrscheinlichen Wert investitionsbereinigter Erträge für die S& P 500- Anleger auf null – also weit unter dem ungefähr bei 6 %liegendem jährlichen Ertrag, den man für den amerikanische Aktienmarkt als typisch annahm.
    وحتى بإضافة أرباح السندات، فإن تقديره للعائدات المرجحةالمعدلة وفقاً للتضخم، والتي سيحصلها المستثمرون من حملة سندات الـ(S&P) الخمسمائة، كان صفراً ـ وهذا التقدير بالطبع أقل كثيراً مننسبة الـ 6% سنوياً تقريباً التي كنا نتوقعها للعائد السنوي الحقيقي،باعتبارها النسبة المثالية لسوق الأوراق المالية الأميركية.
  • Da die Wachstumsrate vor Einrechnung der Folgen des Klimawandels mit 1,3 % jährlich angenommen wurde, entspräche ein Verlust von 20 % im Jahr 2200 einer Verringerung der jährlichen Wachstumsrate auf 1,2 % .
    وبما أن المعدل الأساسي للنمو الاقتصادي (قبل حساب تأثيراتتغير المناخ) كان يقدر بحوالي 1.3% سنوياً، فإن الخسارة بواقع 20% فيالعام 2200 تجعل معدل انخفاض النمو السنوي 1.2%.
  • Im ersten Jahr nach dem Gipfel in Gleneagles wurden die Zahlen der Hilfsleistungen noch durch irreführende Einrechnung der Schuldenerlasse aufgeblasen.
    فللعام الأول بعد اجتماع جلين إيجلز، أصبحت الأرقام الخاصةبالمساعدات مبطنة بحسابات مضللة مرتبطة بعمليات إلغاءالديون.
Beispiele
  • So schlug Brasilien vor, dass sich die Weltgemeinschaft verpflichten soll, den Einsatz von erneuerbaren Energien zur Stromerzeugung bis zum Jahr 2010 von 2,5 Prozent auf zehn Prozent zu steigern - ohne Einrechnung von Wasserkraftwerken., Diesen Umsatz hatten die Mülheimer letztes Jahr zwar auch geschafft, doch nur unter Einrechnung der Aktivitäten im Stahlhandel (1,5 Mrd. Euro) und in der Chemiedistribution (4,6 Mrd. Euro)., Dieses Minus werde durch die Einrechnung der Opel Bank vermutlich auf unter 500 Mio. Euro gedrückt werden können., Unter Einrechnung von Restrukturierungskosten und Zukäufen belief sich der Nettoverlust den Angaben zufolge auf 1,8 Mrd. Dollar oder 57 Cent je Aktie., Da der Anleger aber nicht zu den Originalkonditionen in den Kaufvertrag einsteigt, sind unter Einrechnung der weichen Kosten noch erhebliche weitere Wertsteigerungen notwendig, bis der Anleger auf seinem Einstandskurs angelangt ist., Eigenkapital:128,3 Mio. US-Dollar inklusive 5% Agio (unter Einrechnung der anteiligen Finanzierung auf Ebene der Objektgesellschaft ergibt sich eine Eigenkapitalquote von 51 Prozent), Unter Einrechnung der Inflation hat sich unser realer Erdgasabgabepreis von Anfang der achtziger Jahre bis heute sogar glatt halbiert., So verharrte der Auftagseingang zwar auf 29,4 Mrd. Euro, unter Einrechnung von vollen zwölf Krupp-Monaten aber stieg er auf 32 Mrd. Euro (62,6 Mrd. DM)., Unter Einrechnung der zugekauften Haushahn-Gruppe (Stuttgart) stieg der Umsatz im vergangenen Jahr auf knapp eine Milliarde DM., Dabei soll es auch bleiben, wenngleich das Unternehmen bei seiner Prognose für das laufende Quartal eher skeptisch ist: Es sei schwer vorherzusagen, ob Southwest ohne Einrechnung der Staatshilfen auch im ersten Quartal Gewinne machen werde.
leftNeighbours
  • Unter Einrechnung, unter Einrechnung, ohne Einrechnung