Textbeispiele
  • Das Wasser beginnt zu sieden, wenn es 100 Grad erreicht.
    تبدأ المياه في الغليان عندما تصل إلى 100 درجة.
  • Das Sieden des Teewassers kann einige Minuten dauern.
    قد يستغرق غليان ماء الشاي بضع دقائق.
  • Der Topf sollte vom Herd genommen werden, sobald das Wasser zu sieden beginnt.
    يجب إزالة الوعاء عن النار بمجرد أن تبدأ المياه في الغليان.
  • Die Temperatur, bei der eine Flüssigkeit siedet, variiert je nach Druck.
    يتغير درجة الغليان للسائل حسب الضغط.
  • Bitte warten Sie, bis das Wasser kocht, bevor Sie den Tee hinzufügen.
    الرجاء الانتظار حتى يغلي الماء قبل إضافة الشاي.
  • Am 8. Juni jedoch forderten ungenannte staatliche Stellenden Sohn des Arztes auf, einige persönliche Gegenstände seiner Eltern, darunter ihre Gebisse, aus ihrer Wohnung abzuholen und sieden Behörden zu übergeben.
    ولكن في الثامن من يونيو طلب موظف رسمي لم يعلن عن اسمه منابن الطبيبين أن يجمع بعض الأغراض الشخصية لوالديه، بما في ذلك أطقمأسنان، وأن يسلمها إلى السلطات.
  • In den Augen vieler Nicht- Amerikaner brachten die Wahlenden gewünschten und beruhigenden Sieg Barack Obamas, während sieden Rücktritt von David Petraeus als CIA- Chef für eine unnötige Wunde halten, die er sich selbst beibrachte.
    وبالنسبة للعديد من غير الأميركيين، فإن الانتخابات جلبتانتصار باراك أوباما الذي اطمئن إليه كثيرون ونال ترحيبهم، في حينكانت استقالة ديفيد بترايوس من منصبه كمدير لوكالة الاستخباراتالمركزية بمثابة جُرح لا ضرورة له أحدثته أميركا بنفسها.
  • Entwicklung ist keine Wunderlösung gegen Gewalt und kannselbst Missstände hervorrufen – vor allem wenn sie ohne Berücksichtigung der jähen Veränderungen betrieben wird, die sieder jeweiligen Gesellschaft bringt.
    فالتنمية ليست بالحل السحري للعنف، وقد تتسبب في خلق المزيدمن المظالم ـ وخاصة حين تتم دون الانتباه إلى التغيرات الحادة التيتجلبها على المجتمعات.
  • Wenn die Regierungen weiter zaudern und zanken, kann sieden Krieg bestenfalls eine Weile hinauszögern.
    وإذا استمرت الحكومات على ارتباكها والتشاحن فيما بينها، فإنأكثر ما تستطيع أن تفعله هو تأخير الحرب لفترة من الوقت.
  • Gleichzeitig könnten die EU- Mitglieder die Interessen Einzelner innerhalb der Kreml- Elite ins Visier nehmen, indem siederen Erwerb europäischer Vermögenswerte untersuchen und sogar Reiseverbote in die EU gegen jene verhängen, die gegen die Menschenrechte verstoßen.
    وفي نفس الوقت، تستطيع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أنتستهدف مصالح الأفراد من أهل النخبة في الكرملين عن طريق تدقيقومراجعة مشترياتهم من الأصول الغربية، بل وحتى حظر سفر منتهكي حقوقالإنسان إلى الاتحاد الأوروبي.
  • Das wird selbstverständlich schmerzhaft für die Banken,doch sind ihre Schmerzen nichts im Vergleich zu dem Leid, das sieden Menschen in der übrigen Weltwirtschaft zugefügt haben.
    لا شك أنها مهمة مؤلمة بالنسبة للبنوك، ولكن هذه الآلام لاتقارن بالمعاناة التي فرضتها هذه البنوك على الناس في مختلف قطاعاتالاقتصاد العالمي الأخرى.
  • Mehr noch: Das Ergebnis ist für die Anleger dasselbe,selbst wenn Fondsmanager ehrlich sind und selbst glauben , dass sieden Markt schlagen können.
    فضلاً عن ذلك فإن النتيجة لن تتغير بالنسبة للمستثمرين حتىولو كان المدراء أمناء ولكنهم تصوروا أنهم قادرون على التغلب علىالسوق.
  • Mit anderen Worten: Vielleicht kehren wir zu dem zyklischen Muster zurück, das Historiker für axiomatisch hielten, bevor sieder scheinbar unumkehrbare Aufstieg des Westens zur Sichtweiseeines linearen Fortschritts hin zu größerer Vernunft und Freiheitbrachte.
    أو بعبارة أخرى، ربما نرتد الآن إلى هذا النمط الدوري الذيافترض المؤرخون أنه بديهي قبل أن يزرع في أنفسهم صعود الغرب غيرالقابل للتراجع ظاهرياً وجهة نظر قائمة على التقدم الخطي نحو قدر أعظممن العقل والحرية.
  • Es wäre ein Zeichen, dass angeklagte Kriegsherren und Diktatoren die Verantwortung vor Gericht umgehen können, indem sieden Sicherheitsrat mit der Androhung von weiteren Gewalttatenerpressen.
    فمثل هذا القرار من شأنه أن يظهر لأباطرة الحرب المتهمينوالحكام المستبدين أنهم قادرون على تجنب العدالة من خلال جعل مجلسالأمن رهينة للتهديدات بارتكاب المزيد من أعمال العنف.
  • Seltsamerweise wünschen sich zwar viele Amerikaner und Europäer, dass sich in Indonesien (und Südostasien insgesamt)gemäßigte muslimische Stimmen durchsetzen, doch untergraben siederen Stellung häufig durch eine als antiislamisch empfundene Politik.
    والعجيب أنه على الرغم من رغبة العديد من الأميركيينوالأوربيين في نجاح المسلمين المعتدلين في اندونيسيا (وجنوب شرقآسيا)، فإنهم كثيراً ما يتسببون في إضعاف موقف المعتدلين بانتهاجالسياسات التي يرى المسلمون أنها معادية للإسلام.
Synonyme
  • Auszug, Sud, Extrakt, Siede, Absud, Dekokt, Abgesottenes
Beispiele
  • Viele möchten gerne das ganze deutsche Volk und die Menschen überhaupt ganz ändern, durch allerlei - wenn sie nur das Sieden vertragen würden., "Ja, Durchlaucht, wenn er das Sieden verträgt", antwortet der Färber., Wenn er das Sieden verträgt, Und im Sieden da schwamm das Leberlein stets empor; der Schwab drückt's mit dem Löffel unter, aber es wollte nicht unten bleiben, das verdroß den Schwaben über alle Maßen., Man konnte jetzt in der plötzlich eingetretenen Stille das Sieden im Kessel hören., Ungefähr in einer Entfernung von achtzig Schritt sah man auf der sonst glatten Oberfläche ein leises Wallen und Sieden, wie wenn Quellen im Flußbett ausgebrochen wären und nach oben drängten., Dann warte ich das Sieden ab, den Sang des Wassers., Es befand sich darunter für jeden Anwesenden eine Schüssel mit Wasser, das durch eine kleine Flamme in lebhaftem Sieden erhalten wurde., Unterdes war das Wasser ins Sieden geraten, und Hühnchen brachte aus der größeren Tüte fünf Eier zum Vorschein, die zu kochen er nun mit großem Geschick unter Beihilfe seiner Taschenuhr unternahm., Bernhard wusste durchaus nicht, was er sagen sollte, das Herz schlug ihm mächtig bange, aber in seinem Kopfe war kein einziger Gedanke von klarer Form, sondern nur ein seltsames Strömen und Sieden unklarer aber holder Empfindungen.
leftNeighbours
  • zum Sieden, Cyndia Sieden
rightNeighbours
  • Sieden erhitzen, Sieden gebracht, Sieden verträgt, Sieden bringen
wordforms
  • Sieden, Siede, Siedens