Textbeispiele
  • Die Sunna ist ein wichtiger Teil des islamischen Glaubens.
    السنة النبوية هي جزء مهم من الإيمان الإسلامي.
  • Die Praktiken und Lehren der Sunna bilden die Grundlage für die muslimische Lebensweise.
    تشكل الممارسات والتعاليم السنة النبوية الأساس لنمط الحياة المسلم.
  • Muslimische Gelehrte ziehen die Sunna heran, um Rechtsfragen zu klären.
    يستخدم العلماء المسلمون السنة النبوية لتوضيح القضايا القانونية.
  • Die Hadithe sind die aufgezeichneten Erzählungen aus der Sunna des Propheten Mohammed.
    الأحاديث هي الراوايات المسجلة من سنة النبي محمد.
  • Es wird betrachtet als sehr verdienstvoll im Islam, die Praktiken der Sunna zu befolgen.
    يعتبر اتباع ممارسات السنة النبوية أمرًا ذا فضل كبير في الإسلام.
  • Ein weiterer Unterschied zwischen Sunnismus und Schiismus ist, dass Letzterer den "Idschtihad" betont, die laufende Neuinterpretation von Koran und Sunna.
    إن هناك فرقا آخر بين الشيعة والسنة، ويتمثل هذا في أن الشيعة يؤكدون على "الاجتهاد"، وهو التفسير المتجدد للقرآن والسنة.
  • Im Januar 1982 sagte der damalige Führer der Muslimbruderschaft, Umar at-Tilimsânî, dem ägyptischen Wochenmagazin al-Msuwwar: "Wir unterstützten ihn [Khomeini] politisch, weil sich ein unterdrücktes Volk von seinem Unterdrücker befreien und seine Freiheit wiedererlangen konnte; vom religiösen Standpunkt aber ist die Sunna die eine Sache, die Schia eine ganz andere."
    وفي شهر كانون الثاني/يناير من عام 1982 قال المرشد العام لجماعة الإخوان المسلمين في ذلك الوقت، عمر التلمساني لمجلة "المصور" الأسبوعية المصرية: "نحن ندعمه (أي الخميني) سياسيًا لأنَّ شعبا مغلوبا على أمره استطاع تحرير نفسه من ظالمه واستعادة حريَّته؛ ولكن من الناحية الدينية فإنَّ السنَّة شيء والشيعة شيء آخر".
  • Sie glauben, in Koran und Sunna ein detailgetreues Abbild der idealisierten Frühzeit der "frommen Altvorderen" (as-salaf as-salih), d.h. der ersten Muslime in Mekka und Medina, gefunden zu haben und versuchen unerbittlich, Gottes Gebote wortgetreu in die Tat umzusetzen.
    ويعتقد أتباع هذه الحركة بوجود صورة مفصلّة في القرآن والسنّة "للسلف الصالح" من الأزمنة الإسلامية المثالية المبكرة، أي صورة المسلمين الأوائل في مكة والمدينة، ويسعون بلا هوادة لتطبيق وصايا الله بحرفية شديدة.
  • Anstatt sich der verbreiteten hanbalitischen Kompendien zu bedienen, sollte der Richter sein Urteil idealerweise auf Koran und Sunna, d.h. der Summe der Überlieferungen (hadith) über die Aussagen und Handlungen des Propheten Muhammad gründen.
    وهنا وبدلاً من الملخصات الحنبلية الوافية والمنتشرة يتوجب على القاضي بناء حكمه في الحالة المثلى على القرآن والسنّة، أي على مجموع الأحاديث المتوارثة من أقوال وأفعال الرسول محمد.
  • Eine Kodifizierung jedoch hätte das Prinzip der freien Entscheidungsfindung auf der Grundlage von Koran und Sunna stark beeinträchtigt.
    إلا أن تدوين القوانين كان من شأنه الإضرار بشكلٍ بالغٍ بمبدأ التوصل الحر للقرار على أساس القرآن والسنّة.
  • Auch der Kampf zwischen Sunna und Schia im Irak wird regelmäßig als "endloser und ewiger" Konflikt bezeichnet.
    وبنفس الطريقة، فإنّ النزاع الطائفي بين الشيعة والسنة في العراق يُؤَطَّرُ كثيراً على أنه نزاع خالد وأبدي.
  • Diese jüngste Generation muslimischer Reformorganisationen, etwa die Dschamâ`at `Ibâd ar-Rahmân (unter der Führung von Sidi Khali Lô) in Senegal, das Islamic Movement (unter der Führung von Ibrahim az-Zakzaki und Yakubu Yahya) in Nordnigeria oder die unterschiedlichen Gruppierungen der Ansâr as-Sunna in Ostafrika stehen dem säkular/laizistischen Staat wieder kritischer gegenüber und haben ihn zum Teil sogar zum Hauptziel ihrer Kritik erhoben.
    يشكل الجيل الجديد من منظمات الإصلاح الإسلامية – مثل جماعة عباد الرحمن بقيادة سيدي خليلو في السنغال أو الحركة الإسلامية بقيادة إبراهيم الزقزاقي ويعقوب يحيى في شمال نيجيريا أو جماعات أنصار السنة المختلفة في شرق إفريقيا – حائلا يقف أمام الدولة العلمانية حتى أنهم جعلوا منها هدفهم الأول للنقد.
  • Ebenso wenig lässt sich leugnen, dass die "Vereinigung der Islamgelehrten" mit der "Sunna-Stiftung", der "Islamischen Partei" und den Ba`athisten sowie Zarqawi-Anhängern ein Bündnis eingegangen ist – eine kriminelle Bande, deren Ziel die Verbreitung von Terror und die Vernichtung der anderen Konfession ist.
    وكذلك لا أرى في هيئة علماء المسلمين وفي الوقف السنّي والحزب الإسلامي وما إلى ذلك من بعثيين وزرقاويين إلا عصابات للإرهاب والذبح على الهوية، تحقيقاً للرغبات والنزعات السعودية. إذن لقد انتفت سمة العراقي وصفته عن كل ما هو شيعي وسنّي، لأن كلاً منهما تخلى عن هويته العراقية من أجل هويته الطائفية.
  • Die Frage, ob islamistische Terrorakte sich auch auf die Religion und deren Verhältnis zur Gewalt "zurückführen" lassen, ist nicht einfach zu beantworten. In Koran und Sunna findet sich zwar die Befürwortung von Gewalt gegen Andersgläubige. Das allein reicht indes nicht aus, um das Problem, zu fassen.
    ليس من السهل أن نجد جوابًا على سؤال مفاده، هل يمكن إرجاع اعتداءات إرهابية إسلامية متطرفة - كذلك - إلى الدين الإسلامي وعلاقته بالعنف. يرد في القرآن والسنة تأييد للعنف ضد معتنقي الديانات الأخرى. بيد أن هذا وحده لا يكفي من أجل استيعاب هذه المعضلة التي نحن بصددها.
  • Umfangreiche Kapitel der Werke, die die Sunna - das Norm setzende Handeln Mohammeds - enthalten, sind dem Jihad gegen die Andersgläubigen gewidmet.
    وفي السنة، أي أفعال وتصرفات محمد التي وضعت القيم، أفردت فصول واسعة ضمن كتب ضخمة وخصصت للجهاد ضد معتنقي الديانات الأخرى.
Synonyme
  • Sunna, Koranteil
Beispiele
  • Sie berufen sich auf die Sunna, die Überlieferung des Lebens, des Wirkens und der Aussprüche des Religionsstifters Mohammed., Vergebens besprachen die Göttinnen Sindgund und Sunna, Frua und Folla den Fuss, nur Wuotan der Zauberkundige vermochte ihn zu heilen., "Ein Anhänger der Sunna.", Der Erstere wurde von den Schiiten zum Khalifen erwählt, während die Anhänger der Sunna Muawijah I., den Gründer der Ommajjaden-Dynastie, erkoren., Er wendete sich mit einer drohenden Handbewegung von uns ab, und ich hatte nun gleich ein Beispiel des unversöhnlichen Hasses, welcher - je länger, desto heller - zwischen Sunna und Schia lodert., " fragte er beleidigt. "Ich kenne das ganze Scheriat Geistliche Recht , welches auf dem Kuran beruht, auf der Sunna und auf den Entscheidungen der vier ersten Kalifen.", Ich bin kein Kundiger des Kuran, der Sunna und ihrer Auslegungen, aber ich habe einmal gehört, unsere Gesetze seien so dunkel und vieldeutig, daß sie selbst da, wo ihnen Nachdruck gegeben werden kann, mehr Schaden als Nutzen bringen., Ein Christ will mir, dem gelehrten Fakir el Fukara, Erklärung des Kuran, der Sunna und aller heiligen Schriften geben!, "Das ist nur bei den Anhängern der Sunna und Schia, aber nicht bei uns verboten., "Hat es jemals einen Giaur oder einen verfluchten Sohn der Sunna gegeben, welcher schießen und auch treffen kann?
rightNeighbours
  • Sunna Gunnlaugs, Sunna bekennen