der Mäzen
مُشَجِّعٌ {الفن}
Textbeispiele
  • Der Mäzen hat dazu beigetragen, dass der Künstler seine Arbeit fortsetzen konnte.
    ساهم المُشَجِّعٌ في مساعدة الفنان على استمرار عمله.
  • Ohne den großzügigen Beitrag des Mäzens wäre dieses Projekt nicht möglich gewesen.
    لولا المساهمة السخية من المُشَجِّعٌ لم يكن هذا المشروع ممكناً.
  • Ein Mäzen finanziert oft wichtige kulturelle Projekte.
    غالباً ما يمول المُشَجِّعٌ المشاريع الثقافية الهامة.
  • Der Mäzen hat den armen, aber talentierten Maler unterstützt.
    دعم المُشَجِّعٌ الرسام الفقير، ولكنه موهوب.
  • Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Mäzen der Gesellschaft anonym bleibt.
    ليس من غير العادي أن يظل المُشَجِّعٌ مجهول الهوية في المجتمع.
  • Die Waffenruhe mit Israel und die Tolerierung des neuen Präsidenten Abu Mazen werden somit durch eine pragmatische Kehrtwende zementiert.
    وأدى التحول البرغماتي في موقف حماس إلى تكريس وقف إطلاق النار مع إسرائيل وتقبل الخط السياسي للرئيس الجديد أبو مازن.
  • „ Ein Waffenstillstand würde den palästinensischen Präsidenten Abu Mazen schwächen“, behaupteten Beamte, als ob der Bau neuer israelischer Siedlungen in Ost- Jerusalem und die Weigerung, frühere illegale Siedlungen abzureißen, ihn nichtbereits geschwächt hätten.
    زعم المسئولون الإسرائيليون أن الهدنة من شأنها أن تضعف منموقف الرئيس الفلسطيني أبو مازن ، وكأن بناء مستوطنات إسرائيلية جديدةفي القدس الشرقية، ورفض تفكيك المستوطنات غير القانونية التي بنيتسابقاً، لم يضعف من موقفه بالفعل.
  • Das erste – heute im Vordergrund stehende - Hindernis istder anhaltende palästinensische Bürgerkrieg zwischen der Hamas, dieden Gaza- Streifen kontrolliert, und der von der Fatah dominierten Palästinensischen Behörde unter Abu Mazen.
    العقبة الأولى ـ بل والقضية المتصدرة اليوم ـ تتلخص في الحربالأهلية الفلسطينية، حيث تسيطر حماس على قطاع غزة في تحدٍ للسلطةالفلسطينية التي تقودها فتح تحت زعامة أبو مازن .
  • Gleichzeitig bemühte sich der palästinensische Präsident Mahmud Abbas ( Abu Mazen) von der Fatah, die im Januar die Wahlenverlor, vergeblich, einen Konsens mit der Hamas herzustellen. Erreichen wollte er dieses Ziel mittels eines schwammigformulierten Papiers, das als „ Dokument der Gefangenen“ bekanntwurde.
    وفي ذات الوقت نجد أن الرئيس الفلسطيني محمود عباس ( أبو مازن) الذي يمثل منظمة فتح التي خسرت انتخابات يناير/كانون الثاني، يحاولبلا جدوى أن يجد أرضاً مشتركة مع حماس من خلال نص غامض ملتبس معروفباسم "وثيقة الأسرى".
  • Und doch unterstützen die USA Abu Mazen, indem sieversuchen, der Hamas- Regierung das Wasser abzugraben. Dasallerdings wirft einen dunklen Schatten auf die Glaubwürdigkeit desamerikanischen Engagements für die Demokratie.
    مع ذلك، وفي ذات الوقت، تحرص الولايات المتحدة على دعم أبومازن في محاولة لتقويض حكومة حماس، الأمر الذي يلقي بظلال من الشك علىمصداقية التزام أميركا ذاتها بالديمقراطية.
  • Mahmoud Abbas ( Abu Mazen) verfügt über einen guten Leumundals jemand, der die Weisheit der Intifada, die zu viele Lebengekostet und auf allen Seiten dieses andauernden Konflikts nichtsals Elend und Zerstörung hervorbrachte, in Frage gestellthat.
    يتمتع محمود عباس (أبو مازن) بسجل طيب يتمثل في تشكيكه فيالحكمة من الانتفاضة التي حصدت العديد من الأرواح ولم تعد على أي منالأطراف المتورطة في هذا النزاع إلا بالمزيد من البؤسوالدمار.
  • Die USA, Europa und arabische Staaten wie etwa Ägyptentragen, gemeinsam mit Russland und der UNO, alle eine Verantwortungdafür, Abu Mazen zu unterstützen.
    فالولايات المتحدة، وأوروبا، والدول العربية مثل مصر، علاوةعلى روسيا والأمم المتحدة، تتحمل جميعها مسئولية معاونة أبو مازن.
  • Wenn es Abu Mazen gelingen soll, die Mehrheit seines Volkeszu überzeugen, dass mit Diplomatie und Kompromiss mehr zu erreichenist als mit Gewalt und Konfrontation, bedarf es einer Verknüpfungzwischen dem, was im Gazastreifen passiert, und einer umfassenden Lösung der Palästinenserfrage.
    ولابد من وجود ارتباط واقعي بين ما يحدث في غزة وبين تسويةشاملة للقضية الفلسطينية إذا كنا نريد من أبو مازن أن ينجح في إقناعأغلبية أفراد شعبه بأن الدبلوماسية والتوصل إلى التسويات بالتفاهمالمتبادل سيعودان عليهم بنتيجة أفضل مما يتحقق من خلال العنفوالمواجهة.
  • Diese Zusagen bedeuteten für Sharon, der politische Herausforderungen im Inland zu bewältigen hatte, eine Menge. Wasnun erforderlich ist, ist ein entsprechendes Schreiben Bushs an Abu Mazen.
    ولقد مثلت هذه الوعود الكثير بالنسبة لرئيس الوزراء شارون فيوقت حيث يواجه تحديات سياسية داخلية.
  • Die israelische Regierung unter Ministerpräsident Benjamin Netanjahu muss sich bei den Opfern entschuldigen, eine Untersuchungder Vorgänge auf den blutverschmierten Decks der Schiffe anordnenund sich ehrlichen Friedensgesprächen mit wohlwollendenpalästinensischen Führungspersönlichkeiten wie Abu Mazen, dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, zuwenden.
    بل يتعين على حكومة رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهوأن تعتذر رسمياً للضحايا، وأن تجري تحقيقاً شاملاً دقيقاً فيما حدثعلى أسطح القوارب التي لطختها الدماء، وأن تدفع إلى الأمام محادثاتالسلام الصادقة مع الزعماء الفلسطينيين الراغبين في السلام، مثل أبومازن رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية.
Synonyme
  • مُؤيّد ، مُناصر
Synonyme
  • Helfer, Geldgeber, Assistent, Förderer, Gönner, Mäzen, Wohltäter, Adlatus, Kunstfreund, Protektor
Beispiele
  • Keineswegs bloß aus Ehrgeiz; diesem Manne ist es innerstes Bedürfnis, allem Schönen und Guten zu dienen, sein Leben mit tausend Fäden anzuknüpfen an das der anderen um sich her. Darum wird er Mäzen, darum Philanthrop, darum ein Vater für seine Untertanen., Sie erfüllte sich nicht, denn wenige Monate darauf starb der edle Fürst, am 10. März 1864, ein Mäzen wie sein geistvoller Vater, doch nicht mehr auf dem Gebiete der Kunst, sondern dem wichtiger gewordenen der Wissenschaft., Der Kronprinz Ludwig war der Abgott dieser Künstler, nicht nur als geistvoller Mäzen, sondern als glühender deutscher Patriot., Er war ein Freund der Wissenschaften, und auch ein Mäzen der Künstler, unter denen er das Genie Giottos erkannte und pflegte., Der Kardinal Jakob Stefaneschi, Dichter und Mäzen., Der glänzende Galeotto wurde bald der Liebling Roms; er machte von seinen Reichtümern den edelsten Gebrauch: er war der vergötterte Mäzen der Künstler und Gelehrten., Dem Papst Julius lieh er 40 000 Dukaten ohne Zinsen gegen das Pfand der Tiara Pauls II. Sein Vermögen machte den fein gebildeten Mann zum einflußreichsten Mäzen in Rom., Selbst der reichgewordene Raffael erscheint als Mäzen., Die höhere römische Gesellschaft stellte sich als eine Menge von Kreisen dar, deren Mittelpunkt fast immer ein geistlicher Mäzen war., Sodann glänzte Bindo Altoviti als Mäzen.
leftNeighbours
  • großzügiger Mäzen, Hamburger Mäzen, als Mäzen, bedeutendste Mäzen, Wattenscheids Mäzen, kunstsinniger Mäzen, Klaus Steilmann Mäzen, spendablen Mäzen, bedeutender Mäzen, wichtigster Mäzen
rightNeighbours
  • Mäzen Heinz Berggruen, Mäzen Manfred Albrecht, Mäzen Klaus Steilmann, Mäzen Alberto Vilar, Mäzen Klaus-Peter Jebens, Mäzen Erich Marx, Mäzen Heinrich Vetter, Mäzen Werner Otto, Mäzen Andreas Reinhart, Mäzen Wilhelm Bode
wordforms
  • Mäzen, Mäzene, Mäzenen, Mäzens