Textbeispiele
  • Die Firma befindet sich in einer finanziellen Schieflage.
    تواجه الشركة اضطراباً مالياً.
  • Die Regierung muss sich um die wirtschaftliche Schieflage des Landes kümmern.
    يجب أن تهتم الحكومة بالاختلال الاقتصادي للبلاد.
  • Seine persönliche Schieflage hat seine Arbeitsleistung beeinflusst.
    أثر الاختلال الشخصي في أدائه العملي.
  • Die Schieflage in der Bildungspolitik wird immer deutlicher.
    تصبح الاختلال في سياسة التعليم أكثر وضوحاً.
  • Die Schieflage des Gebäudes ist aufgrund bautechnischer Mängel entstanden.
    نتج الاختلال في البناء بسبب الأخطاء التقنية في البناء.
  • "Diese Beachtungsökonomie hat eine Schieflage erzeugt, so dass wir momentan mit einer weitgehenden Fixierung auf negative Berichtserstattung zu tun haben. Beispielweise tauchen kaum Berichte über die gute Arbeit von Islamisten auf kommunaler Ebene bzw. deren gewaltloser Widerstand auf."
    "لقد خلق هذا الاهتمام حالة من الاعوجاج، بحيث أصبحنا نواجه في الوقت الحاضر تركيزًا بعيد المدى على التقارير والريبورتاجات السلبية، حيث لا يكاد يتم عرض تقارير وريبورتاجات حول العمل الخيري الذي يقوم به الإسلامويون على مستوى البلديات والخدمات العامة أو حول مقاومتهم السلمية التي لا يستخدم فيها العنف".
  • Westliche Beobachter und sogar Islamwissenschaftler, sagt er, erhöben meist religiöse und ethnische Faktoren zum monokausalen Erklärungsgrund für die Schieflage der Welt.
    ويقول قرم أيضا بأن المراقبين الغربيين وحتى علماء الدراسات الإسلامية في الغرب يطرحون في غالب الأحيان عوامل دينية وعرقية من منظار أحادي الجانب كسبب للوضع العالمي المتدهور:
  • Das System der Wirtschaftssteuerung nach John Maynard Keynes war in eine Schieflage geraten.
    ويبدو أن خللاً ما أصاب نظام الإدارة الاقتصادية الموروثعنجون ماينارد كينـز.
  • Das wäre es auch wirklich wert: Eine kritische Masse von600-700 Milliarden Euro würde nötigenfalls eine makroökonomische Stabilisierung und Umverteilung ermöglichen und zwar ohne Ad-hoc- Mechanismen oder, noch schlimmer, den Medienrummel rund umalle EU- Gipfel, die einberufen werden, um das nächste Hilfspaketfür ein finanziell in Schieflage geratenes Land zubeschließen.
    والواقع أن الأمر يستحق كل هذا العناء: ذلك أن الكتلة الحرجةالتي تتألف من 600 إلى 700 مليار يورو من شأنها أن تجعل من تثبيتاستقرار الاقتصاد الكلي وإعادة التوزيع أمراً ممكناً كلما لزم الأمر،من دون الحاجة إلى تأسيس آليات خاصة، أو ما هو أسوأ من ذلك، الحاجةإلى الدعوة لعقد اجتماع قمة تلو الآخر، وما يحيط بذلك من دعايةواهتمام، من أجل اتخاذ القرار بشأن الحزمة التالية من المساعداتللبلدان المتعثرة ماليا.
  • Das oberste Ziel der Austerität ist ja genau die Wiederherstellung des Vertrauens – der Nordeuropäer, dass ihr Geldfür die in Schieflage geratenen Ökonomien nicht verschwendet wirdund der von den schmerzhaften Ausgabenkürzungen betroffenen Menschen, dass ihre Bemühungen anerkannt und unterstütztwerden.
    إن الهدف النهائي من التقشف على وجه التحديد هو استعادة الثقةــ الثقة بين شعوب شمال أوروبا بأن الأموال المحولة إلى الاقتصاداتالمتعثرة لن يتم تبديدها، وبين الشعوب المتضررة من خفض الإنفاق المؤلمبأن جهودها سوف تنال الاعتراف والدعم اللائقين.
  • Doch angesichts hoher Arbeitslosigkeit, die das nominale Lohnwachstum dämpft, könnten die typischen in Schieflage geratenen Haushalte noch schlechter aussteigen – höhere Lebensmittel- und Treibstoffpreise würden das verfügbare Einkommen weiterbelasten.
    ولكن على الرغم من ذلك، وبعد أن بات من المرجح أن يظل نموالأجور الاسمية ضئيلاً نسبياً في ظل المستويات المرتفعة من البطالة،فإن الأسر العادية المتعثرة قد تصبح في حال أسوأ ـ مع تسبب ارتفاعأسعار الغذاء والوقود في خفض الدخول المتاحة للإنفاق.
  • Um die Wirtschaft anzukurbeln, werden tatsächlich einige Menschen gewisse Einschnitte verkraften müssen, doch gibt diezunehmend in Schieflage geratene Einkommensverteilung eindeutigvor, wer dies sein sollte: Ungefähr ein Viertel aller Einkommen inden USA fließt an das obere 1 %, während das Einkommen dermeisten Amerikaner heute niedriger ist als vor zwölf Jahren.
    ولكي ندفع الاقتصاد إلى الأمام فإن بعض الناس سوف يضطرون فيواقع الأمر إلى تحمل بعض الآلام، ولكن توزيع الدخل المنحرف على نحومتزايد يشير بوضوح إلى الذين سيتحملون هذه الآلام: إذ أن ما يقرب منربع الدخل بالكامل في الولايات المتحدة يذهب الآن إلى 1% من المواطنينالأميركيين، وهم الأعلى دخلاً، في حين أصبحت دخول أغلب الأميركييناليوم أدنى مما كانت عليه قبل نحو عشرة أعوام.
  • All dies steht im neuen zwölften Fünfjahresplan – eine Verschiebung hin zur Konsumförderung, die sich direkt gegen Chinasunhaltbare Schieflagen richtet.
    والواقع أن خطتها الخمسية الثانية عشرة تعبر عن الأمر برمته ـتحول مؤيد للاستهلاك في بينة الاقتصاد الصيني، ويعمل على التصدي للخللفي التوازن الذي لا يمكن أن يستمر في الصين.
  • Doch bleibt das Ausmaß der Schieflage offen.
    ولكن مدى الاختلال يظل يشكل مسألة مفتوحة للمناقشة.
  • Der Abschwung war charakteristisch für eine so genannte„ Bilanzrezession“ (also eine Rezession, die durch die Schieflage inden Bilanzen wichtiger Akteure der Wirtschaft verursacht wurde),die das Vermögen der Privathaushalte erheblich verringert und einenschmerzhaften Schuldenabbau erforderlich gemacht hat.
    ان الانكماش كان ركودا واضحا في الميزانية والذي تسبب فيتناقض واضح في ثروات الناس مما جعل من الضروري حصول تقليص مؤلمللمديونية .
Beispiele
  • Die Landesregierung räumt eine "finanzielle Schieflage" ein., Wie der Papst jeden Dukaten damals für den Bau des Petersdom, braucht der Staat jeden Steuergulden heute zur Korrektur eines in die Schieflage geratenen Bauwerkes, das in Pisa entworfen wurde und zu Panikreaktionen deutscher Statiker geführt hat., Wegen dieser Schieflage schrieb Landrätin Kassner mit dem Sassnitzer Bürgermeister Dieter Holtz und weiteren PDS-Politikern einen offenen Brief., Dadurch lohnt es sich für neue Gesellschafter nicht, in Unternehmen mit Schieflage zu investieren", befürchtete Paul J. Gross, Vorsitzender des BDU., Dann bliebe nichts übrig, um die Steuern auf den Veräußerungsgewinn zu zahlen, so dass der Unternehmer mit der Einführung der Wertzuwachssteuer in eine persönliche Schieflage geraten könnte., Besonders die soziale Schieflage des Streichkonzerts erregt die Gemüter., Am Ende mag es egal sein, aus welcher seelischen Schieflage man in die gleichen Abgründe runterrutscht., Das ganze Land wurde mit Fernsehempfang versorgt, doch an der Schieflage des Lebensstandards änderte sich wenig., Weigern sich Händler und Investoren deshalb, mit diesen Banken künftig Geschäfte zu machen, führen sie genau die befürchtete Schieflage herbei., Er könnte zur Selffulfilling Prophecy werden: Jetzt schon über eine mögliche Auffanggesellschaft zu spekulieren macht die Investoren und Analysten nur nervöser, als sie eigentlich sein müssten, und schürt die Ängste über eine Schieflage der Banken.
leftNeighbours
  • finanzielle Schieflage, soziale Schieflage, sozialen Schieflage, bedrohliche Schieflage, finanziellen Schieflage, wirtschaftliche Schieflage, gefährliche Schieflage, sozialer Schieflage, milliardenschwere Schieflage, dramatische Schieflage
rightNeighbours
  • Schieflage geraten, Schieflage geratenen, Schieflage geratene, Schieflage gerät, Schieflage gebracht, Schieflage geriet, Schieflage korrigiert, Schieflage manövriert, Schieflage befördert, Schieflage gerate
wordforms
  • Schieflage, Schieflagen