-
Das Bollwerk diente als Schutz gegen invasionierende Armeen.
كان الحصن يعمل كحماية ضد الجيوش المحتلة.
-
Sie lächelte, auch wenn ihr Herz ein Bollwerk aus Schmerz war.
ابتسمت، على الرغم من أن قلبها كان حصناً من الألم.
-
Die dicken Mauern des Bollwerks boten einen ausgezeichneten Schutz.
قدمت الجدران السميكة للحصن حماية ممتازة.
-
Er nutzte seine Weisheit als ein Bollwerk gegen Unwissenheit und Vorurteile.
استخدم حكمته كحصن ضد الجهل والتحيز.
-
Ein starkes Bollwerk ist notwendig, um die Stadt vor Angreifern zu schützen.
الحصن القوي ضروري لحماية المدينة من المهاجمين.
-
Khamenei ist zunehmend auf die Revolutionäre Garde als Bollwerk seiner Herrschaft angewiesen und hat sich selbst so die Möglichkeit versperrt, Kompromisse einzugehen.
وباعتماده المتزايد على الحرس الثوري باعتباره الحصن الذي يحمي نظامه، فقد بنى خامنئي حاجزاً بينه وبين أي احتمال للتسوية.
-
Die Integration des einstigen `Schurkenstaates` in die westliche Staatengemeinschaft schreitet weiter voran: Libyen ist als Energielieferant und Bollwerk gegen Migrantenströme aus Afrika von strategischer Bedeutung für die EU, die ein umfassendes Kooperationsabkommen vorbereitet.
على قدم وساق تسير عملية اندماج "دولة مارقة" سابقة في المجتمع الدولي. الاتحاد الأوروبي يسعى إلى توقيع اتفاقية تعاون شاملة مع ليبيا بوصفها مصدرا للطاقة وشريكا استراتيجيا في محاربة الهجرة غير الشرعية.
-
Pakistan soll für die USA ein Bollwerk im Krieg gegen den Terror sein. Doch das funktioniert nicht, da Präsident Pervez Musharraf selbst auf die Islamisten im eigenen Land angewiesen ist.
باكستان مطالبة بأن تتبوأ دور الحصن المنيع للولايات المتحدة في الحرب المشتعلة ضد الإرهاب. لكن تحقيق ذلك المطلب يبدو أمرا صعبا في ظل السياسة التي ينتهجها مشرف تجاه التيارات الإسلامية.
-
Das 1967 unter Indonesiens Führung ins Leben gerufene "Bollwerk gegen den Kommunismus" hat erst mit der 1995 erfolgten Aufnahme Vietnams Schritte zu einer regionalen Integration unternommen, die entschlossener wirkt und (mit Ausnahme Osttimors) heute ganz Südostasien umfasst.
لم يتخذ هذا "السد الموجه ضد الشيوعية" الذي تأسس عام 1967 تحت قيادة إندونيسيا إلا ابتداء من عام 1995 أي تاريخ انضمام فيتنام إليه الخطوات المؤدية إلى الاندماج الإقليمي الفعال، علما بأنه يشمل كل دول جنوب شرق آسيا ما عدا تيمور الشرقية.
-
unter Hinweis auf die Satzung der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur, in der es heißt, dass, „da Kriege im Geist der Menschen entstehen, auch die Bollwerke des Friedens im Geist der Menschen errichtet werden müssen“,
وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين،
-
unter Hinweis auf die Satzung der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, in der es heißt, dass, „da Kriege im Geist der Menschen entstehen, auch die Bollwerke des Friedens im Geist der Menschen errichtet werden müssen“,
وإذ تشير إلى الميثاق التأسيسي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الذي جاء فيه أنه ”لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام“،
-
Der Sendero, der sein Einkommen mit Drogenproduktion und Holzschmuggel aufbesserte, wählte bewusst dürregeschwächte undentwaldete Bergdörfer als Bollwerke für seinen Aufstandaus.
ولقد تعمدت جماعة "الطريق المشرق" أن تختار قرية جبلية أنهكهاالجفاف وانتزعت غاباتها كمعقل لحركتها المتمردة، حيث كانت تعمل علىتكميل الدخل اللازم لها من خلال إنتاج المخدرات وتهريبالأخشاب.
-
Das politische System ist ein Bollwerk gegen eine Herausforderung der beiden existierenden Parteien.
فالنظام السياسي منحرف بشدة ضد التحديات التي تواجه الحزبينالقائمين.
-
Da die Atomkraft - die als wichtigstes technologisches Bollwerk gegen die Erschöpfung der Weltölreserven angesehen wurde -plötzlich fragwürdig erschien, verdoppelten sich die Ölpreise bis Jahresende 1979 erneut.
ومع الشكوك التي ثارت فجأة حول الطاقة النووية التي كانالعالم ينظر إليها باعتبارها الحماية التكنولوجية الوحيدة المتاحةللبشر ضد العواقب الوخيمة التي ستترتب على نضوب الثروة النفطية، فقدتضاعفت أسعار النفط مرة أخرى مع نهاية العام.
-
Tragischerweise wurden die Signale ehemaliger Taliban inihrem südafghanischen Bollwerk Kandahar falsch verstanden.
وعلى نحو مأساوي، أسيء تفسير الإشارات الصادرة عن طالبانالسابقة من معقلها في قندهار بجنوب أفغانستان.