die Professionalität [pl. Professionalitäten]
Textbeispiele
  • Seine Professionalität beeindruckte alle im Raum.
    أدهشت احترافيته الجميع في الغرفة.
  • Um in diesem Bereich zu überleben, ist Professionalität sehr wichtig.
    الاحترافية مهمة جدا للبقاء في هذا المجال.
  • Sie schätzt seine Professionalität und Zuverlässigkeit.
    إنها تقدر احترافيته وموثوقيته.
  • Ihre Professionalität hat ihr viele Möglichkeiten eröffnet.
    فتحت لها احترافيتها العديد من الفرص.
  • Eine hohe Professionalität ist für den Erfolg unerlässlich.
    الاحترافية العالية ضرورية للنجاح.
  • Die Betroffenen, Unternehmen und Reisende, reagieren in den meisten Fällen mit Professionalität und Verständnis
    المتضررون وأصحاب الأعمال والمسافرون صاروا يتصرفون في معظم الأحوال بخبرة وتفهّم.
  • Wir müssen auch mehr tun, um die Professionalität des Sekretariats zu stärken und Personal wie Führungskräfte strenger für ihre Leistungen verantwortlich zu machen.
    ويجب علينا أيضا أن نبذل جهدا أكبر لإضفاء طابع الاقتدار المهني على الأمانة العامة ومحاسبة الموظفين والمديرين بقدر أكبر من الصرامة على أدائهم.
  • Die Fähigkeit der Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben wird jedoch durch schwindende Glaubwürdigkeit und abnehmende Professionalität immer stärker untergraben.
    على أن قدرة اللجنة على أداء واجباتها قد تعرّضت إلى تقويض متزايد نتيجة لتآكل مصداقيتها وكفاءتها المهنية.
  • Es ist für die Organisation wesentlich, zur Durchführung ihrer Arbeit über qualifiziertes, multikulturelles Personal zu verfügen, das sich durch höchste Integrität und Professionalität auszeichnet.
    يعد امتلاك هيئة موظفين متنوعة ومؤهلة تتمتع بأعلى قدر من النزاهة والمهنية لإنجاز أعمال المنظمة هدفا رئيسيا.
  • Der Rat erkennt ferner an, dass die Frauen und Männer, die in den Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen tätig sind, mit wenigen Ausnahmen ihren Dienst mit höchster Professionalität und mit größtem Einsatz wahrnehmen und dies in einigen Fällen mit ihrem Leben bezahlen.
    ويسلم المجلس كذلك بأنه فيما خلا بعض الحالات الاستثنائية، فإن العاملين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ينهضون بعملهم، نساء ورجالا، بروح مهنية خالصة وتفان، بل ويجودون بأرواحهم، في بعض الأحيان، في سبيل ذلك.
  • fordert das UNOTIL auf, bei der Durchführung seines Mandats auf einen angemessenen Transfer von Kompetenzen und Kenntnissen Gewicht zu legen, um die öffentlichen Institutionen Timor-Lestes mit der Fähigkeit auszustatten, ihre Dienste im Einklang mit den internationalen Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit, der Gerechtigkeit, der Menschenrechte, des demokratischen Regierens, der Transparenz, der Rechenschaftspflicht und der Professionalität zu erbringen;
    يطلب أن يؤكد المكتب، عند تنفيذ ولايته، على النقل المناسب للمهارات والمعارف بغية بناء قدرات المؤسسات العامة لتيمور - ليشتي على تقديم خدماتها وفقا للمبادئ الدولية لسيادة القانون، والعدل، وحقوق الإنسان، والحكم الديمقراطي، والشفافية، والمساءلة، والكفاءة المهنية؛
  • betont, dass die Einsetzung eines Rates für interne Rechtspflege dazu beitragen kann, im System der internen Rechtspflege Unabhängigkeit, Professionalität und Rechenschaftspflicht zu gewährleisten;
    تؤكد أن إنشاء مجلس للعدل الداخلي يمكن أن يساعد في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل؛
  • betont, wie wichtig es ist, die effektive Funktionsfähigkeit, Professionalität und Rechenschaftspflicht des afghanischen Sicherheitssektors zu erhöhen, um langfristige Lösungen für die Sicherheit in Afghanistan herbeizuführen, und legt der ISAF und anderen Partnern nahe, nach Maßgabe ihrer Ressourcen ihre Anstrengungen fortzusetzen, die afghanischen nationalen Sicherheitskräfte, insbesondere die Afghanische Nationalpolizei, auszubilden, zu beraten und eigenständig zu machen;
    يشدد على أهمية تعزيز القدرات الوظيفية والحس المهني والمساءلة في القطاع الأمني الأفغاني بغية إيجاد حلول طويلة الأجل للقضايا الأمنية في أفغانستان، ويشجع القوة الدولية للمساعدة الأمنية والشركاء الآخرين على أن تواصل، حسبما تسمح الموارد، تدريب قوات الأمن الوطنية الأفغانية وتوجيهها وتمكينها، ولا سيما الشرطة الوطنية الأفغانية؛
  • nach Behandlung der Berichte über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste und der entsprechenden Mitteilungen des Generalsekretärs, des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien und der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs, des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Prüfung der Tätigkeiten des Zentrums der Vereinten Nationen in Thessaloniki für Professionalität im öffentlichen Dienst, des Berichts des Generalsekretärs über die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen, des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe Beschaffungswesen und der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs, des Berichts des Generalsekretärs über den Mittelbedarf für Disziplinaruntersuchungen im Zusammenhang mit Beschaffungen und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
    وقد نظرت في تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته ومذكرتي الأمين العام بشأنهما وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومذكرة الأمين العام بشأنه وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن فرقة العمل المعنية بالمشتريات وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات لفترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 ومذكرة الأمين العام بشأنه وتقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
  • nimmt Kenntnis von den Berichten über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste1 und den entsprechenden Mitteilungen des Generalsekretärs2, dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien3 und der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs4, dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Prüfung der Tätigkeiten des Zentrums der Vereinten Nationen in Thessaloniki für Professionalität im öffentlichen Dienst5, dem Bericht des Generalsekretärs über die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen6 und dem Bericht des Generalsekretärs über den Mittelbedarf für Disziplinaruntersuchungen im Zusammenhang mit Beschaffungen9;
    تحيط علما بتقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته(1) ومذكرتي الأمين العام بشأنهما(2) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا(3) ومذكرة الأمين العام بشأنه(4) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة(5) وتقرير الأمين العام عن فرقة العمل المعنية بالمشتريات(6) وتقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد اللازمة للتحقيق في المشتريات(9)؛
Synonyme
  • امتهان ، احتقار ، ابتذال
Beispiele
  • "Andersen fehlt es an Unabhängigkeit, Integrität und Objektivität", schreibt das Board, der Profit ginge der Firma über die Professionalität., Der letzte Schritt in die Professionalität, meint der Bochumer DJ Woody van Eyden, zugleich Chef des Labels Clubbgroove, der fehle den Machern eben wohl noch., Auch das ist eine amerikanische Eigenschaft: Das Unangestrengte als Ausdruck der Professionalität., Dazu große Kommunikationsfähigkeiten, eine gewisse Bekanntheit, eine hohe berufliche Professionalität und eine hohe Schaffenskraft", sagte der 44-Jährige., Dazu große Kommunikationsfähigkeiten, eine gewisse Bekanntheit, eine hohe berufliche Professionalität und eine hohe Schaffenskraft., Im Gegenteil: Eine gut organisierte Meisterfeier ist Zeichen von Professionalität., Die häufig vorgeschlagene Beteiligung von Richtern der betroffenen Gerichte könnte zur Betonung der Maßstäbe der Professionalität führen., Insgesamt ist dem Innensenator und seinem Staatsrat Walter Wellinghausen (SPD) zu attestieren, dass die Professionalität ihrer Amtsführung zunimmt., Beide verkörpern Traditionen des American way of life, auf die Hollywood von Anfang an gebaut hat, die es in seinem Schwanken zwischen absoluter Professionalität und reiner Show immer wieder versucht hat, zu vereinen., "Trotz des Millionenaufwands muss sich die Branche den Vorwurf der mangelnden Professionalität gefallen lassen."
leftNeighbours
  • mangelnde Professionalität, mangelnder Professionalität, höchster Professionalität, Mangelnde Professionalität, mehr Professionalität, mangelnden Professionalität, hohe Professionalität, hoher Professionalität, Mangel an Professionalität, fehlende Professionalität
rightNeighbours
  • Professionalität gepaart, Professionalität anging, Professionalität Pfiffigkeit, Professionalität gekennzeichnet, Professionalität XIV, Professionalität am Werk, Professionalität an den Tag, Professionalität bewundere, Professionalität gefehlt, Professionalität in der Ausbildung
wordforms
  • Professionalität, Professionalitäts