die Gemütsverfassung [pl. Gemütsverfassungen]
Textbeispiele
  • Ich bin in einer sehr schlechten Gemütsverfassung heute.
    أنا في حالة مزاجية سيئة جدًا اليوم.
  • Deine positive Gemütsverfassung inspiriert mich.
    مزاجك الإيجابي يلهمني.
  • Musik hilft mir, meine Gemütsverfassung zu verbessern.
    الموسيقى تساعدني على تحسين مزاجي.
  • Seine Gemütsverfassung ändert sich ständig.
    مزاجه يتغير باستمرار.
  • Ich kann deine Gemütsverfassung nicht verstehen.
    لا أستطيع فهم مزاجك.
  • Dabei handelt es sich um eine Besorgnis erregende und langanhaltende Gemütsverfassung, während der sich normale Traurigkeitzu einem schmerzhaften Zustand der Hoffnungslosigkeit, Lustlosigkeit, Antriebslosigkeit und Erschöpfungauswächst.
    والاكتئاب حالة ذهنية شديدة وطويلة الأمد، حيث ينمو الحزنالطبيعي إلى حالة مؤلمة من اليأس، وفتور الهمة، والافتقار إلى الحافز،والإجهاد البدني.
  • Der MBCT- Ansatz hilft den Kursteilnehmern die ihren Gemütszuständen zugrunde liegenden Muster besser zu verstehen undzu erkennen, wann sich ihre Gemütsverfassung zu verschlechternbeginnt.
    إن أسلوب العلاج الإدراكي المعتمد على التنبيه الذهني يساعدالمشاركين في التعرف على أنماط العقل بوضوح أكبر، ويعلمهم كيف ينتبهونإلى أن حالتهم المزاجية بدأت في التدني.
  • Vielleicht, so würde man nach Kahnemans Forschungsergebnissen erwarten, verbrachte Buffet weniger Zeitseines Lebens in einer positiven Gemütsverfassung, als er es getanhätte, wenn er irgendwann in den 1960er Jahren mit der Arbeitaufgehört, von seinem Vermögen gelebt und mehr Bridge gespielthätte.
    ربما كان الوقت الذي أمضاه بوفيه من حياته في حالة مزاجيةإيجابية، كما قد نستنج من بحث كاينمان ، أقل مما لو كان قد اعتزلالعمل عند نقطة ما أثناء الستينيات، فعاش على الأصول التي تمكن منجمعها حتى ذلك الوقت، وأنفق المزيد من الوقت في ممارسة لعبةالبريدج.
  • Es gibt allerdings zunehmend Hinweise, dass das noch nichtalles ist: Depressionen verursachen auch strukturelle Veränderungenin Hirnregionen, die mit der Gemütsverfassung, dem Gedächtnis undder Entscheidungsfindung in Zusammenhang stehen.
    ولكن هناك دلائل متنامية تؤكد أن القصة لا تنتهي عند هذاالحد: فالاكتئاب يتضمن أيضاً تغييرات بنيوية في مناطق من المخ مسئولةعن الحالة المزاجية، والذاكرة، واتخاذ القرار.
  • Weder damals noch heute wurde die Notwendigkeit von Friedensinitiativen erwähnt oder die Gemütsverfassung der nun (fürisraelische Augen) unsichtbaren Palästinenser, die jetzt auf ihre Seite der Sicherheitsmauer verbannt wurden; ebenso wenig diezunehmenden Ungleichheiten, die Israels arabische Bürger von ihrenjüdischen Gegenübern trennen.
    ولم يرد آنذاك أو الآن أي ذِكر للحاجة إلى مبادرات سلام؛ أوالحالة الذهنية للفلسطينيين غير المرئيين الآن (في أعين الإسرائيليين)والذين انعزلوا الآن داخل جانبهم من الجدار الأمني؛ أو مظاهر التفاوتالمتزايد وعدم المساواة التي تفصل بين المواطنين الإسرائيليين من أصلعربي ومواطنيهم اليهود.
  • Diese Menschen fühlen sich ausgestoßen und geächtet. „ Wirwerden alles zerstören, weil sie uns zerstören wollen“, lautet das Motto, das ihre Gemütsverfassung wohl am bestenbeschreibt.
    إن هؤلاء الناس يشعرون برفض المجتمع لهم وعدم اعترافه بهم أوبحقوقهم. "لأنهم يريدون تحطيمنا فلسوف نحطم كل شيء"، ربما كان هذا هوالشعار الأكثر تعبيراً عن مشاعر هؤلاء الناس ومزاجهم.
  • "Ich werde auf keine Einzelheiten eingehen." Was ist mit Sonejis Gemütsverfassung? - Ich gebe keinen Kommentar ab.
    ماذا عن حالة سونجى العقلية؟ - لن أعلق على ذلك -
  • - Was, die Zeit? - Die Gemütsverfassung.
    ...ليس لديّ - ماذا؟ وقت؟ -
Synonyme
  • خصلة ، طبيعة ، فطرة ، خلقة ، جبلّة ، طينة
Synonyme
  • Gemütslage, Gemütszustand, Gemütsverfassung, Gemütsstimmung
Beispiele
  • Verarmungswahn hat sie erfasst, ihre Gemütsverfassung schwankt zwischen Depression und Zorn., "Wehe dem Haus Hagebucher, da kommt der Alte, und in welcher Gemütsverfassung!, Der Wein des Professors war recht zu loben; wäre nur auch die Gemütsverfassung der Schmausenden zu loben gewesen., Ich glaube auch fest, in solcher Gemütsverfassung denkt er gar nicht an meine Gegenwärtigkeit, sondern meint, er rede nur die Wand an., "Lieber P., ich bin in einer Gemütsverfassung, die meinen Umgang unangenehm macht; ich will sehen, was die Zerstreuung tun kann.", Ich durfte meine Mädchen nicht sehen; seine Gemütsverfassung schien mir ungleich: bald äußerst munter, und voller Leidenschaft; bald wieder düster und trocken; seine Blicke oft mit Lächeln, oft mit denkendem Mißvergnügen auf mich geheftet., Halb leblos bin ich hier angelangt, und drei Wochen in einer Gemütsverfassung gewesen, die ich nicht beschreiben kann; was ich in dem zweiten und dritten Monat meines Aufenthalts war, zeigen die Stücke, die ich in meinen Erquickungsstunden schrieb., Wie hängendes, verstaubtes Spinnweb an nicht gesäuberten Wänden, so nisteten Unzufriedenheit und Verdrossenheit in den Stuben und Kammern und ließen die Gemütsverfassung, den Verkehr untereinander, das ganze Dasein der Bewohner grau in grau erscheinen., Befestige die gute Gemütsverfassung in meiner Seele., "Ohne Scherz, Melitta; ich bin in der Tat in einer traurigen Gemütsverfassung."
leftNeighbours
  • welcher Gemütsverfassung, abschließende Gemütsverfassung, heiteren Gemütsverfassung, gegenwärtige Gemütsverfassung, schlechter Gemütsverfassung, Seine Gemütsverfassung, besondere Gemütsverfassung, aktuelle Gemütsverfassung
wordforms
  • Gemütsverfassung, Gemütsverfassungen