Textbeispiele
  • Ich habe drei Jahre in Dresden gelebt.
    عشت ثلاث سنوات في دِريزْدن.
  • Dresden hat eine reiche Geschichte und Kultur.
    دِريزْدن لها تاريخ وثقافة غنية.
  • Ich besuchte die Frauenkirche in Dresden.
    زرت كنيسة النساء في دِريزْدن.
  • Die Semperoper in Dresden ist weltberühmt.
    أوبرا سيمبر في دِريزْدن مشهورة عالمياً.
  • Ich plane, nächsten Sommer nach Dresden zu reisen.
    أخطط للسفر إلى دِريزْدن الصيف المقبل.
  • Dresden hat jedoch bewiesen: Man kann die ewig Gestrigen marschieren und ins Leere laufen lassen.
    وأثبتت دريسدن بالأمس أن المرء قادر على جعل المتمسكين بالماضي يسيرون نحو الفراغ.
  • Es war ein wichtiges Signal, dass sich in Dresden so viele aufrichtige Deutsche gegen die braune Bande gestellt und deutlich gemacht haben, dass zum wahren Patriotismus das Gedenken der Opfer auch der anderen Seite gehört.
    كانت إشارة هامة وقوف العديد من الألمان الصادقين في مدينة دريسدن بوجه العصابة النازية وتبيانهم أن الوطنية الحقة في إحياء الذكرى تتطلب التطلع إلى الجانب الآخر.
  • Die Dresdener haben am Sonntag ein eindrucksvolles Zeichen gesetzt gegen Rechtsextremismus.
    وضع سكان دريسدن يوم الأحد علامة معبّرة جدا ضد اليمين المتطرف.
  • Nach dem Landtagsschock von Dresden müsste nun eigentlich auch dem Letzten ein Licht aufgehen, wessen Geistes Kinder die NPD-Mitglieder sind.
    وبعد الصدمة في برلمان ولاية دريسدن لا بد أن يكون الوضوح وصل إلى آخر شخص للتعرف على تفكير أعضاء الحزب القومي الألماني.
  • Deutschland will die US-Regierung nach Kräften bei der Fortsetzung des Nahostfriedensprozesses unterstützen. Das hat Bundeskanzlerin Angela Merkel US-Präsident Barack Obama in Dresden zugesichert.
    تريد ألمانيا دعم الحكومة الأمريكية بكل قوة في مواصلة عملية السلام في الشرق الأوسط، هذا ما أكدت عليه المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل للرئيس الأمريكي باراك أوباما أثناء زيارته في دريزدن.
  • Aus Kairo kommend, besucht Obama am Freitag Dresden und die Gedenkstätte des Konzentrationslagers Buchenwald in Thüringen.
    وكان أوباما قد زار في يوم الجمعة دريزدن والنصب التذكاري لمعتقل بوخنفالد في تورينجن، وذلك بعد قدومه من القاهرة.
  • Der US-Präsident nannte Dresden eine "Stadt der Hoffnung".
    وصف الرئيس الأمريكي مدينة دريزدن بأنها "مدينة الأمل".
  • Hier wird lebendig und verantwortungsbewusst mit dem vielfältigen kulturellen Erbe umgegangen. Mit der zukunftsorientierten Entscheidung Hessens, das Projekt der "Museumslandschaft Kassel" aus dem Landesetat zu fördern, wird Kassel seinen verdienten Platz in einer Reihe mit den großen Museumskomplexen wie Berlin, München oder auch Dresden einnehmen.
    يتم هنا التعامل مع الميراث الثقافي المتنوع بطريقة حيوية ومسؤولة. لقد استطاعت ولاية هسين بقرارها دعم مشروع "كاسيل منطقة المتاحف" أن تتخذ مكاناً مُستحَقاً بين صفوف المدن التي تملك مجمعات متاحف كبيرة مثل برلين وميونخ ودريزدن.
  • Am Montag dieser Woche besuchte ich, zusammen mit dem Generalsekretär des Zentralrats der Muslime in Deutschland, Aiman Mazyek, dem Ägyptischen Botschafter Ramzi Ezzeldin Ramzi, dem Polizeipräsidenten Bernd Merbitz und dem sächsischen Justizminister Geert Mackenroth, Elwi Ali Okaz im Krankenhaus in Dresden.
    قمتُ يوم الاثنين الماضي بزيارة السيد/ علوي علي عكاز، الذي يُعالج بمستشفى مدينة دريسدن الألمانية، وكان في صحبتي الأمين العام للمجلس الأعلى للمسلمين السيد أيمن مزيك والسفير المصري في برلين رمزي عز الدين رمزي ومدير الشرطة في ولاية ساكسونيا بيرند ميربيتز ووزير العدل جيرت ماكينروس.
  • Unser Besuch löste ein unerwartet breites Medienecho aus. Irritierend dabei: Manch einer Redaktion schien die Dresden-Reise zweier Generalsekretäre unterschiedlicher Konfessionen erwähnenswerter als der rassistische Mord selbst.
    لقد أحدثت زيارتنا صدى صحفيا غير متوقع، فبعض الصحف الألمانية أَوْلت زيارة أمينَيْ عام مجلسين لديانتين مختلفتين اهتماما أكثر من جريمة القتل العنصري.
Beispiele
  • Nachdem die Elbe wieder in ihrem Flussbett und nicht mehr mitten durch Dresden fließt, ist zwischen Stadtverwaltung und Universitätsklinikum ein erbitterter Streit über die Evakuierung der Krankenhäuser ausgebrochen., Dresden - "Versagen" wirft die eine Seite der anderen vor., Dicke Schlammschichten bedecken das Elbufer in Dresden., Der wegweisende Dienst ist zurzeit in den Großstädten Berlin, Dresden, Frankfurt am Main, Hamburg, Hannover, Köln und München vorerst kostenlos verfügbar., In Dresden hat das Albertinum an der Brühlschen Terrasse bereits wieder geöffnet., Manche Gegenden seien überhaupt nicht betroffen und in anderen wie in Dresden und in Meißen könnten die Sehenswürdigkeiten bereits wieder besichtigt werden., Fast jedes dritte der 13.500 Hotelbetten in Dresden ist nicht benutzbar., Angst, dass die Elbe mit ihrer enormen Kraft dieselben Schäden anrichtet, wie sie sie in den Fernsehberichten über Dresden, Grimma und anderswo gesehen haben., "Anders als die Menschen in Dresden", fügt die Mittvierzigerin noch hinzu und winkt einen Lkw, der neuen Sand bringt, auf das Gelände., Das Albertinum hat als erste von der Flut betroffene Sehenswürdigkeit in Dresden geöffnet und auch die Porzellanmanufaktur in Meißen ist wieder zu besichtigen.
leftNeighbours
  • Technischen Universität Dresden, Staatsschauspiel Dresden, Dyn Dresden, Staatskapelle Dresden, Staatlichen Kunstsammlungen Dresden, Leipzig Dresden, Sachsenmilch AG Dresden, Arzneimittelwerk Dresden, Mikroelektronik Dresden, Landeshauptstadt Dresden
rightNeighbours
  • Dresden Leipzig, Dresden Chemnitz, Dresden Tschertschessow, Dresden geboren, Dresden Erfurt, Dresden ZMD, Dresden geborene, Dresden Detlef Krell, Dresden Albertinum, Dresden Monarchs
wordforms
  • Dresdens, Dresden