Textbeispiele
  • Wir haben aktuell leider kein Verbindungsbüro in Ihrer Stadt.
    نحن لسنا لدينا حالياً مكتب تمثيل في مدينتك.
  • Bitte kontaktieren Sie unser Verbindungsbüro, um einen Termin zu vereinbaren.
    من فضلكم، اتصلوا بمكتب التمثيل الخاص بنا لتحديد موعد.
  • Unser Verbindungsbüro ist von Montag bis Freitag geöffnet.
    مكتب التمثيل لدينا مفتوح من الإثنين إلى الجمعة.
  • Das Verbindungsbüro ist verantwortlich für die Pflege internationaler Beziehungen.
    مكتب التمثيل مسؤول عن صيانة العلاقات الدولية.
  • Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie bitte unser Verbindungsbüro.
    إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، يرجى الاتصال بمكتب التمثيل لدينا.
  • Sie pflegt Kooperationen mit über 150 Universitäten in aller Welt, unterhält seit 2006 ein Verbindungsbüro in Peking und hat mit dem German Institute of Science and Technology (GIST) als erste deutsche Universität eine eigene Niederlassung in Singapur gegründet.
    تتعاون الجامعة مع ما يزيد على 150 جامعة حول العالم، كما يوجد للجامعة مكتب تمثيل في بكين منذ 2006 . بالإضافة لذلك كانت الجامعة هي أول جامعة ألمانية تقوم بافتتاح فرع لها في سنغافورة بالتعاون مع المعهد الألماني للعلوم والتكنولوجيا GIST
  • nimmt davon Kenntnis, dass das Verbindungsbüro des Internationalen Strafgerichtshofs zum Amtssitz der Vereinten Nationen nun voll funktionsfähig ist, und legt dem Generalsekretär nahe, mit diesem Büro auch künftig eng zusammenzuarbeiten;
    تلاحظ أن مكتب الاتصال التابع للمكمة الجنائية الدولية في مقر الأمم المتحدة أصبح الآن قيد التشغيل الكامل، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل عن كثب مع ذلك المكتب؛
  • in Anerkennung des Beitrags, den das Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Organisation der afrikanischen Einheit und den Vereinten Nationen seit seiner Einrichtung in Addis Abeba im April 1998 geleistet hat,
    وإذ تعترف بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة منذ إنشائه في أديس أبابا في نيسان/أبريل 1998،
  • in Anerkennung des Beitrags, den das Verbindungsbüro der Vereinten Nationen in Addis Abeba zur Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union leistet, sowie der Notwendigkeit, das Büro zu stärken, um seine Leistung zu verbessern,
    وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
  • sowie in Anerkennung des Beitrags, den das Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union leistet, sowie der Notwendigkeit, das Büro zu stärken, um seine Leistung zu verbessern,
    وإذ تقر أيضا بما يسهم به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبضرورة تدعيمه لتعزيز أدائه،
  • nimmt davon Kenntnis, dass das Verbindungsbüro des Internationalen Strafgerichtshofs zum Amtssitz der Vereinten Nationen eingerichtet wurde und seine Arbeit aufgenommen hat, und legt dem Generalsekretär nahe, mit diesem Büro eng zusammenzuarbeiten;
    تلاحظ إنشاء وتشغيل مكتب اتصال المحكمة الجنائية الدولية في مقر الأمم المتحدة، وتشجع الأمين العام على العمل عن كثب مع ذلك المكتب؛
  • sowie in Anerkennung des Beitrags, den das Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Organisation der afrikanischen Einheit und den Vereinten Nationen seit seiner Einrichtung in Addis Abeba im April 1998 geleistet hat, und der Notwendigkeit, es zu konsolidieren, um seine Leistungsfähigkeit zu verbessern,
    وإذ تعترف أيضا بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة منذ إنشائه في أديس أبابا في نيسان/أبريل 1998، وضرورة دعمه لتعزيز أدائه،
  • Das Verbindungsbüro der Vereinten Nationen bei der Organisation der afrikanischen Einheit entwickelt auch weiterhin ein breites Spektrum von Programmtätigkeiten, die in Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen durchgeführt werden.
    ويواصل مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة لدى منظمة الوحدة الأفريقية إيجاد طائفة واسعة من الأنشطة البرنامجية التعاونية بين المنظمتين.
  • In diesem Zusammenhang ersucht er den Generalsekretär, dem in Addis Abeba ansässigen Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur OAU nahe zu legen, enger mit dem OAU-Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zusammenzuwirken, was die Konflikte in Afrika betrifft.
    وفي هذا السياق، يطلب المجلس إلى الأمين العام تشجيع مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة المعتمد لدى منظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا على التفاعل بشكل أوثق مع آلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها.
  • in Anerkennung des Beitrags, den das Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen leistet, sowie der Notwendigkeit, das Büro zu stärken, um seine Leistung zu verbessern,
    وإذ تقر بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذلك بضرورة توطيده قصد تعزيز أدائه،
Beispiele
  • Dann sollte der Kommunikationsprofi das Verbindungsbüro des Medienkonzerns in Berlin, die so genannte "Kommandantur Unter den Linden 1", leiten., Grund für die überraschende Trennung sind aber offenbar Unstimmigkeiten über die künftige Verteilung von Kompetenzen und Zuständigkeiten im neuen Berliner Verbindungsbüro des Medienkonzerns., Das Verbindungsbüro der US-Marine in Bahrain teilte mit, nach Berichten in Reedereikreisen der Region plane Al Qaida Anschläge auf Öltanker im Golf und am Horn von Afrika., Posselt kündigte an, die Sudetendeutschen würden im Sommer in Prag ein Verbindungsbüro eröffnen., Laut "Manager-Magazin" liegt der Grund für die überraschende Trennung in Unstimmigkeiten über die künftige Verteilung von Kompetenzen und Zuständigkeiten im neuen Berliner Verbindungsbüro des Medienkonzerns., In Frankfurt verblieben dann ein Verbindungsbüro sowie die Geschäftsabteilungen, die für das Bankgeschäft in Deutschland zuständig sind., Nach palästinensischen Angaben findet das Treffen im israelisch-palästinensischen Verbindungsbüro nahe der Autonomiestadt Ramallah im Westjordanland statt., Die USA schlossen in diesem Zusammenhang das politische Verbindungsbüro der Taliban in New York., Solche Plaudereien brauchen natürlich das passende Ambiente, und darum eröffnete der Internet-Provider letzte Woche in Berlin ein "Verbindungsbüro", in dem der erfahrene Lobbyist Jan Mönikes etwas für den Aktienkurs des Unternehmens tun soll., Am Schiffbauerdamm betreibt der amerikanische Internetgigant, der unlängst den Medienkonzern Time Warner schluckte, seit Dienstag ein Verbindungsbüro.
leftNeighbours
  • ein Verbindungsbüro, israelisch-palästinensischen Verbindungsbüro, vietnamesisches Verbindungsbüro, israelisch-palästinensische Verbindungsbüro, gegründete Verbindungsbüro, gemeinsames Verbindungsbüro, offizielles Verbindungsbüro, militärisches Verbindungsbüro, eröffneten Verbindungsbüro, Chinas Verbindungsbüro
rightNeighbours
  • Verbindungsbüro einrichten, Verbindungsbüro eröffnet, Verbindungsbüro unterhält, Verbindungsbüro eröffnen, Verbindungsbüro eingerichtet
wordforms
  • Verbindungsbüros, Verbindungsbüro