Textbeispiele
  • Es gibt viele Investitionsmöglichkeiten in Deutschland.
    هناك العديد من الإمكانات الاستثمارية في ألمانيا.
  • Ich suche nach neuen Investitionsmöglichkeiten.
    أنا أبحث عن إمكانات استثمارية جديدة.
  • Investitionsmöglichkeiten in erneuerbaren Energien wachsen rasant.
    الإمكانات الاستثمارية في الطاقة المتجددة تنمو بسرعة كبيرة.
  • Die Investitionsmöglichkeiten in dieser Branche sind vielversprechend.
    الإمكانات الاستثمارية في هذا القطاع واعدة.
  • Sie müssen die besten Investitionsmöglichkeiten identifizieren.
    يجب عليك تحديد أفضل الإمكانات الاستثمارية.
  • Dabei geht es in erster Linie um libysches Öl, um Milliardenaufträge für westliche Firmen sowie um Investitionsmöglichkeiten in dem nordafrikanischen Wüstenstaat.
    يتعلَّق الأمر في ذلك بالدرجة الأولى بالنفط الليبي، أي بعقود بمليارات لشركات غربية وبإمكانيات الإستثمار في هذه الدولة الصحراوية الشمال إفريقية.
  • Die Privatisierung des öffentlichen Sektors und die Investitionsmöglichkeit privater Unternehmen in verschiedenen Bereichen, insbesondere in der Ölwirtschaft, ebnen den Weg für die Entstehung von nationalen Wirtschaftskartellen, welche am Ende ihre einflussreichen Verbündeten aus der Politik fest im Griff haben werden.
    إن خصخصة القطاع العام، وفتح الباب أمام استثمار الشركات الخاصة في مجالات عدة أهمها النفط، سيتيح ظهور كارتلات اقتصادية وطنية، ستمسك في النهاية بالعناصر المؤسسة للنفوذ السياسي للجماعات السياسية المتحالفة معها. ومن نافل القول الحديث في هذا المقام عن تأثير المال على السياسة والأحزاب السياسية.
  • Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.
    وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم تقديم ائتمانات التصدير، وتوفير التمويل المشترك، ورأس مال المشاريع، وغير ذلك من صكوك الإقراض، وضمانات المخاطرة، واستغلال موارد المعونة، والمعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار، وخدمات تطوير الأعمال التجارية، ومنتديات تيسير الاتصالات بين أصحاب الأعمال التجارية والتعاون بين شركات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك تمويل دراسات الجدوى.
  • Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.
    وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم تقديم ائتمانات التصدير، وتوفير التمويل المشترك، ورأس مال المشاريع، وغير ذلك من صكوك الإقراض، وضمانات المخاطرة، واستغلال موارد المساعدات، والمعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار، وخدمات تطوير الأعمال التجارية، ومنتديات تيسير الاتصالات بين أصحاب الأعمال التجارية والتعاون بين شركات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، إضافة إلى تمويل دراسات الجدوى.
  • Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.
    وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم تقديم اعتمادات التصدير، وتوفير التمويل المشترك، ورأس مال المشاريع وغير ذلك من صكوك الإقراض، والضمانات المتعلقة بالمجازفات، واستغلال موارد المساعدات، والمعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار، وخدمات تطوير الأعمال التجارية، ومنتديات تيسير الاتصالات بين أصحاب الأعمال التجارية والتعاون بين شركات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، فضلا عن تمويل دراسات الجدوى.
  • Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.
    وناقشت الحلقات الدراسية أيضا فرص التجارة والاستثمار في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
  • Welches Unternehmen würde sich nicht auf Investitionsmöglichkeiten stürzen, die Renditen von über 10 %bieten, wenn es sich – wie die US- Regierung – Kapital für wenigerals 3 % Zinsen leihen könnte?
    فأين هي الشركات التي قد لا تنتهز هذه الفرص الاستثمارية التيقد تتجاوز عائداتها 10% إذا كان بوسعها أن تقترض رأس المال ـ كماتستطيع حكومة الولايات المتحدة ـ بفائدة أقل من 3%؟
  • Zudem sind die Kapitalzuflüsse beträchtlich angestiegen,was auf die realen Investitionsmöglichkeiten in der schnellwachsenden Wirtschaft und die erwartete Aufwertung des Renminbiszurückzuführen ist.
    كما تزايدت تدفقات رأس المال إلى الداخل بشكل ملحوظ، وذلكنظراً لفرص الاستثمار الحقيقي في الاقتصاد العالمي النمو وتوقعات رفعقيمة الرنمينبي (عملة الصين).
  • Was die EU-15 vor dem Bing Bang angeht, so hat die Erweiterung bedeutend zu ihrem Wachstum beigetragen, durch Investitionsmöglichkeiten und erhöhte Auslandsnachfrage: 7,5 %der Exporte aus den alten Mitgliedsstaaten gingen 2007 an die Neumitglieder, gegenüber 4,7 % im Jahre 1999.
    أما بالنسبة لبلدان الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، قبل التوسعةالكبرى، فقد ساهم التوسع بصورة ملحوظة في نمو هذه البلدان من خلال فرصالاستثمار وزيادة الطلب الخارجي: 7,5% من صادرات البلدان الأعضاءالأقدم ذهبت إلى البلدان الأعضاء الجديدة في عام 2007، ارتفاعاً من4,7% في عام 1999.
  • Dieser scheinbar widersprüchliche Rückgang der Finanzierungskosten lag an einem starken Zufluss ausländischen Kapitals auf der Suche nach Investitionsmöglichkeiten in den USA,darunter auch Geld, das aus Europa abgezogen wurde.
    ولقد انعكس هذا الانخفاض المتناقض ظاهرياً في تكاليف التمويلفي وفرة من رؤوس الأموال الأجنبية الراغبة في الاستثمار في الولاياتالمتحدة، بما في ذلك الأموال الفارة من أوروبا.
Beispiele
  • Sie wollten nach Investitionsmöglichkeiten in dem zerstörten Land Ausschau halten., In Erwartung günstigerer Investitionsmöglichkeiten sitzen Anleger auf ihrer Liquidität., Auch die Kirchen bieten ethische Investitionsmöglichkeiten., Um für ihre Kunden ethisch korrekte Investitionsmöglichkeiten zu finden, können Banken und Fondsgesellschaften nach zwei Methoden vorgehen: der Negativliste und dem Best-of-Class-Ansatz., Im internationalen Vergleich schneidet der heimische Markt für ethische - oder nachhaltige - Investitionsmöglichkeiten schlecht ab., Anders sieht es lediglich aus, wenn die Kunden am Bankschalter ausdrücklich auf solche Investitionsmöglichkeiten hingewiesen werden., Die Konstruktion der amerikanischen Museen als Stiftungen gestattet ihnen für deutsche Verhältnisse undenkbare Investitionsmöglichkeiten ihrer Einlagen, die allerdings auch Gefahren bergen., Auf der Suche nach vergleichsweise sicheren, rentablen Investitionsmöglichkeiten haben Anleger Kapital von den Aktienmärkten abgezogen und in Immobilien investiert., Momentan bieten sich so extreme Ausbau- und Investitionsmöglichkeiten, dass ich einfach noch abwarten will, was auf mich zukommt., Das kommt nach Auffassung der IWF-Experten jedoch nicht Europa zugute, weil auch hier attraktive Investitionsmöglichkeiten fehlen.
leftNeighbours
  • interessante Investitionsmöglichkeiten, attraktive Investitionsmöglichkeiten, bessere Investitionsmöglichkeiten, Interessante Investitionsmöglichkeiten, neuen Investitionsmöglichkeiten, attraktiven Investitionsmöglichkeiten, gute Investitionsmöglichkeiten, günstigen Investitionsmöglichkeiten