Textbeispiele
  • Die Pflanzen benötigen Kohlendioxid für die Photosynthese.
    النباتات تحتاج إلى ثاني أكسيد الكربون لعملية التركيب الضوئي.
  • Eine zu hohe Konzentration von Kohlendioxid in der Atmosphäre kann den Treibhauseffekt verstärken.
    التركيز العالي لثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمكن أن يعزز تأثير الاحتباس الحراري.
  • Die Verbrennung von fossilen Brennstoffen führt zu einer erhöhten Freisetzung von Kohlendioxid.
    احتراق الوقود الأحفوري يؤدي إلى زيادة في إطلاق ثاني أكسيد الكربون.
  • Kohlendioxid ist ein farbloses, geruchloses Gas, das in unserer Atmosphäre vorkommt.
    ثاني أكسيد الكربون هو غاز لا لون له ولا رائحة يوجد في الغلاف الجوي لدينا.
  • Kohlendioxid wird oft als Treibgas in Sprühdosen eingesetzt.
    ثاني أكسيد الكربون غالباً ما يُستخدم كغاز دافع في علب الرش.
  • Im Stau wird nicht nur Geld und Zeit verschwendet. Auch die Umwelt leidet mehr als erforderlich. Anwohner leiden unter dem Verkehrslärm. Vor allem produzieren die Fahrzeuge mehr klimaschädliches Kohlendioxid als notwendig.
    الازدحام لا يضيع الوقت والمال فحسب، بل يسبب ضغوطاً على البيئة أكثر مما هو لازم، فالسكان يتضررون بسبب الضوضاء، كما أن السيارات تنتج كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون الضار بالمناخ.
  • 1997 wurden weltweit 23,8 Milliarden Tonnen Kohlendioxid (CO2), das wesentliche Treibhausgas, freigesetzt.
    في 1997، انبعث من العالم 23.8 بليون طن متري من غاز ثاني أكسيد الكربون، وهو من أهم غازات الاحتباس الحراري.
  • Der 24. Oktober ist 350- Klima- Aktionstag. Die Zahl beziehtsich auf jene 350 parts per million (ppm) Kohlendioxid in der Atmosphäre, die wir laut Jim Hansen, dem vielleicht bedeutendsten Klimaforscher unserer Tage, nicht überschreiten sollten, wenn wireinen potenziell katastrophalen Klimawandel abwendenwollen.
    إن الرابع والعشرين من أكتوبر يسمى "اليوم 350"، وتأتي هذهالتسمية من عدد الأجزاء في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلافالجوي للكرة الأرضية، وهو الرقم الذي يؤكدجيم هانسن، والذي ربما يكونالعالِم الأبرز في مجال المناخ على مستوى العالم، أننا لا ينبغي لناأبداً أن نتجاوزه إن كنا راغبين في تفادي كارثة مناخيةمحتملة.
  • NEW YORK: Ob wir den von uns Menschen verursachten Klimawandel bewältigen, hängt davon ab, ob uns der Übergang zueiner Stromproduktion gelingt, die anders als die Verbrennung vonÖl, Erdgas und Kohle wenig oder gar kein Kohlendioxid – daswichtigste für die globale Erwärmung verantwortliche Treibhausgas –freisetzt.
    نيويورك ـ إن التوصل إلى حل لمشكلة تغير المناخ الناجم عنأنشطة بشرية يعتمد على التحول إلى إنتاج الطاقة الكهربية، التي تطلقكميات ضئيلة من ثاني أكسيد الكربون أو لا تطلق أي كميات منه، علىالنقيض من حرق النفط أو الغاز الطبيعي أو الفحم (ثاني أكسيد الكربونالعنصر الرئيسي بين الغازات المسؤولة عن ظاهرة الانحباس الحراريالعالمي).
  • Zwar erscheint das hoffnungsvollste Resultat des Kopenhagener Gipfels – ein globales Abkommen zur Begrenzung der Kohlendioxid- Emissionen – so gut wie ausgeschlossen, aber diezweitbeste Lösung – weiterführende Verhandlungen über spezielle Maßnahmen im Rahmen allgemeinen guten Willens – muss auch keine Katastrophe sein.
    وفي حين أن أكثر نتائج قمة كوبنهاجن تفاؤلاً ـ التوصل إلىمعاهدة عالمية تحد من الانبعاثات الكربونية ـ أصبحت الآن مستبعدة، فإنالتوصل إلى ثاني أفضل نتيجة قد تحققها القمة ـ استمرار التفاوض علىاتخاذ تدابير محددة في إطارٍ من النوايا الحسنة ـ لن يكون بمثابةالكارثة.
  • Folgende Maßnahmen könnten dazu gehören: Steuern auf Kohlendioxid oder andere Methoden zur Bekämpfung des Klimawandels;mehr Arbeitsvisa, um mehr temporäre Migration aus armen Ländern zuermöglichen; strenge Überwachung der Waffenverkäufe an Entwicklungsländer; weniger Unterstützung für repressive Regimesund verstärkte Weitergabe von Finanzinformationen zur Reduzierungvon Geldwäsche und Steuerflucht.
    وينبغي للقائمة القصيرة لمثل هذه السياسات أن تتضمن: فرضضرائب على الكربون وغير ذلك من التدابير الرامية إلى تخفيف التأثيراتالمترتبة على تغير المناخ؛ وإصدار المزيد من تأشيرات العمل للسماحبتدفقات الهجرة المؤقتة بأعداد أكبر من الدول الفقيرة؛ وفرض ضوابطصارمة على مبيعات الأسلحة إلى الدول النامية؛ وتقليص الدعم المقدم إلىالأنظمة القمعية؛ وتحسين عملية تبادل المعلومات المالية من أجل الحدمن عمليات غسل الأموال والتهرب الضريبي.
  • Die weltweite Nutzung fossiler Brennstoffe trägt zu einemmassiven Anstieg von Kohlendioxid in der Atmosphäre bei, derwiederum für die Erderwärmung verantwortlich ist.
    فإن الاستخدام العالمي لمصادر الوقود الحفري يساهم فيالارتفاع الحاد لنسبة ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، الأمر الذييؤدي بالتالي إلى ارتفاع درجة حرارة الأرض.
  • Dazu bedarf es einer Hinwendung zu erneuerbaren Energieformen wie der Sonnenenergie und möglicherweise der Atomenergie, ebenso wie neuer Technologien, mit denen man Kohlendioxid in Kraftwerken binden und anschließend in sichereunterirdische Lagerstätten entsorgen kann.
    وهذا يتطلب التحول إلى مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقةالشمسية، بل وربما الطاقة النووية، علاوة على استخدام التقنياتالحديثة لاحتجاز غاز ثاني أكسيد الكربون المنبعث من محطات الطاقة، ثمالتخلص منه بعد ذلك في مستودعات آمنة تحت الأرض.
  • Die USA sind der weltgrößte Emittent von Kohlendioxid ausdem Energieverbrauch, haben aber von allen großen Volkswirtschaftenam wenigsten getan, um sich dieser globalen Herausforderung zustellen.
    تُـعَـد الولايات المتحدة المصدر الرئيسي لانبعاث ثاني أكسيدالكربون الناتج عن استخدامات الطاقة على مستوى العالم، لكنها مع ذلكالدولة الأقل فعلاً، فيما يتصل بمواجهة هذا التحدي العالمي، من بينكافة الدول الكبرى ذات الاقتصاد الضخم.
  • Erstens hat der Rest der Welt das Kyoto- Protokollratifiziert, um den Ausstoß von Kohlendioxid unter Kontrolle zubringen.
    في البداية، بادرت بقية دول العالم إلى التصديق على بروتوكولكيوتو الخاص بالسيطرة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
Synonyme
  • Kohlenstoffdioxid
Beispiele
  • Die höheren Temperaturen im Tiefenwasser verringern die Speicherkapazität für Kohlendioxid., Einmal in der Stratosphäre angelangt, zersetzt es sich mit Hilfe des ultravioletten Lichts der Sonne zu Kohlendioxid und Wasser., Laut Vertrag sollen die Industrieländer den Ausstoß von Kohlendioxid bis zum Jahr 2010 um rund fünf Prozent unter die Werte von 1990 senken., Jährlich zehn Millionen Tonnen Kohlendioxid sollen auf diese Weise eingespart werden., Es gebe nicht mehr Klimaschutz, sondern mehr Kohlendioxid., Die USA sind weltweit der größte Verursacher von Treibhausgasen, zu denen vor allem das schädliche Kohlendioxid zählt., Diese schützen den Photosyntheseapparat, mit dessen Hilfe Pflanzen Biosubstanzen aus dem Kohlendioxid der Luft, Wasser und Licht herstellen., Genau diesen Wasserstoff verbrennen praktisch alle der ebenfalls im Wasser gefundenen Archaebakterien mit Hilfe von Kohlendioxid zu Methan und Wasser., Setzt man Kohlendioxid unter Druck und heizt es gleichzeitig auf, kann es als eine solche superkritische Flüssigkeit organische Metallverbindungen, die Kupfer oder Nickel enthalten, auflösen., Amherst - In Kohlendioxid aufgelöste Kupferverbindungen können für die Herstellung von noch kleineren Schaltkreisen auf Computerchips nützlich sein.
leftNeighbours
  • Treibhausgases Kohlendioxid, Tonnen Kohlendioxid, Treibhausgas Kohlendioxid, klimaschädliches Kohlendioxid, Klimakillers Kohlendioxid, weniger Kohlendioxid, Tonne Kohlendioxid, Klimagases Kohlendioxid, klimaschädlichem Kohlendioxid, Klimagas Kohlendioxid
rightNeighbours
  • Kohlendioxid CO2, Kohlendioxid Methan, Kohlendioxid freigesetzt, Kohlendioxid aus der Luft, Kohlendioxid ausstoßen, Kohlendioxid in die Luft, Kohlendioxid pro Jahr, Kohlendioxid C02, Kohlendioxid eingespart, Kohlendioxid einsparen
wordforms
  • Kohlendioxid, Kohlendioxids, Kohlendioxiden, Kohlendioxide, Kohlendioxides