Textbeispiele
  • Der Bahnhof wurde modernisiert, um modernen Zügen gerecht zu werden.
    تم تحديث المحطة لتتوافق مع القطارات الحديثة.
  • Die Regierung hat beschlossen, das Bildungssystem zu modernisieren.
    قررت الحكومة تحديث نظام التعليم.
  • Das Unternehmen investiert in die Modernisierung seiner Produktionsanlagen.
    تستثمر الشركة في تحديث منشآتها الإنتاجية.
  • Die Modernisierung der Infrastruktur ist eine Priorität für die Stadt.
    يعد تحديث البنية التحتية أولوية بالنسبة للمدينة.
  • Unser Haus benötigt eine dringende Modernisierung.
    منزلنا بحاجة إلى تحديث عاجل.
  • MENA ändert sich gewaltig. MENA ist dynamisch. Reformprozesse liberalisieren bislang verschlossene Märkte und erschließen das bisher ungenützte Potential des Privatsektors. Die reichen Ressourcen der Region machen es möglich. Trotz der Krise werden Projekte fortgesetzt, die Infrastruktur ausgebaut, die Industrie modernisiert.
    إن "مينا" تتغير تغيراً عظيماً، فهي نشطة الحراك، فالأسواق التي كانت مغلقة تحررها الآن عمليات الإصلاح التي تستفيد من إمكانات القطاع الخاص غير المستغلة، وهذا ممكن بفضل الموارد الغنية التي تتمتع بها المنطقة، فبالرغم من الأزمة فإن المشروعات تمضي قُدُماً والبنية التحتية تكتمل والصناعة تُحدّث.
  • Zwei Erfolge kann der junge Monarch jedoch seitdem für sich verzeichnen: Er modernisiert das Land langsam, aber stetig in wichtigen Teilbereichen. Dazu gehört die Aufarbeitung der Menschenrechtsverletzung unter Hassan II., die juristische Besserstellung von Frauen, größere Medienvielfalt – allerdings immer wieder eingeschränkt durch Haftstrafen für Journalisten – und zunehmend freiere Meinungsäußerung sowie faire Wahlen.
    ومنذ ذلك الوقت استطاع الملك الشاب تحقيق نجاحين كبيرين: تحديث البلاد بخطوات متئدة ولكن بنهج مستمر في بعض المجالات المهمة، وأيضا معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في فترة حكم الحسن الثاني وتحسين وضع المرأة وتنوّع وسائل الإعلام – وذلك على الرغم من حقيقة أن الحريات لا تزال مقيدة من خلال فرض عقوبات بالسجن على الصحفيين – ونزاهة الانتخابات،
  • Die Gesellschaft hat sich modernisiert, auch durch einen lang anhaltenden wirtschaftlichen Aufschwung. Die moderaten Kräfte in Pakistan sind heute deutlich stärker als vor seinem Putsch 1999.
    كما أنَّ المجتمع تطوّر من خلال الازدهار الاقتصادي المستدام. وأصبحت القوى المعتدلة في باكستان أقوى بكثير في يومنا هذا عما كانت عليه وقت انقلاب مشرف في العام 1999.
  • Modernisiertes Feindbild
    صورة عدائية مستحدثة
  • Die Debatte gipfelte in dem Artikel "Die Schlacht um Europa" von Gilles Kepel in der Welt am Sonntag vom 21. November 2004 und im Titelblatt des tags darauf erschienenen Focus "Unheimliche Gäste. Die Gegenwelt der Muslime in Deutschland". Damit wurde das Feindbild des Kalten Krieges einerseits restauriert, andererseits modernisiert.
    وقد وصل الجدل إلى ذروته بالمقال الذي نشره جيل كيبل في جريدة "فيلت أم سونتاج" بتاريخ 21 نوفمبر / تشرين الثاني 2004 تحت عنوان "المعركة حول أوروبا" ومن ثم مقال "الضيوف المخيفون: عالم المسلمين الآخر في المانيا" الذي ظهر في اليوم التالي على غلاف مجلة "فوكوس". بهذا تم ترميم الصورة العدائية للحرب الباردة من ناحية، وتحديثها من ناحية أخرى.
  • Nach der Entmachtung Abdul Hamids hatte die Mehrheit der armenischen Christen auf lange versprochene Reformen und ihre Gleichberechtigung innerhalb einer modernisierten, eher föderativ strukturierten Türkei gehofft; dabei hatten sie internationale Unterstützung erbeten - und sich damit bei den Jungtürken verdächtig gemacht.
    وكانت أغلبية الأرمن المسيحيين قد عقدت بعد إقصاء عبد الحميد من الحكم الأمل في أن تؤدي الإصلاحات الموعودة إلى المساواة ضمن دولة تركية حديثة، ذات هياكل فيدرالية. كما التمس الأرمن دعما دوليا مما جعلهم محلا لشكوك قادة تركيا الفتية.
  • Unser Verwaltungssystem muss von Grund auf modernisiert werden.
    كما يحتاج نظامنا الإداري إلى تحديث شامل.
  • Das weltweite informations- und kommunikationstechnische Netz der Vereinten Nationen wird derzeit modernisiert, damit es robuster wird und über ausreichende Kapazitäten für Multimedia-Anwendungen wie Videokonferenzen am PC verfügt.
    وتقوم الأمم المتحدة برفع مستوى شبكتها العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجعلها أمتن وقوية بما يكفي لدعم التطبيقات متعددة الوسائط مثل الائتمار المرئي باستخدام الحاسوب المنضدي.
  • ist der Auffassung, dass der militärische Anteil der UNAMSIL gegebenenfalls durch beschleunigte Truppenrotation sowie unter anderem durch weiteres Material für Luft- und Seeoperationen, eine größere Truppenreserve, modernisierte Kommunikationsausrüstung sowie spezialisierte Gefechts- und logistische Unterstützungsausrüstung verstärkt werden soll, um die Neugliederung der Truppe zu ermöglichen und die zusätzliche Einsatzfähigkeit zu schaffen, die zur Erfüllung der in Ziffer 3 festgelegten vorrangigen Aufgaben erforderlich ist;
    يعتبر أنه ينبغي تعزيز العنصر العسكري للبعثة، من خلال الإسراع في تناوب القوات والقيام، عند الاقتضاء، في جملة أمور، بإضافة عنصرين جديدين للطيران والبحرية إلى جانب قوة احتياطية مدعمة وتحسين الاتصالات ومعدات مقاتلة متخصصة وعتاد للدعم السوقي، وذلك من أجل إتاحة إمكانية إعادة تشكيل القوة وتوفير القدرة الإضافية اللازمة لتحقيق الأهداف ذات الأولوية الواردة في الفقرة 3 أعلاه؛
  • Wir werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um durch modernisierte Steuersysteme, eine effizientere Steuererhebung, die Verbreiterung der Steuerbasis und eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung die Steuereinnahmen zu erhöhen.
    وسنكثف الجهود المبذولة لزيادة عائدات الضرائب عن طريق تحديث النظم الضريبية وزيادة كفاءة جباية الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية ومكافحة التهرب الضريبي على نحو فعال.
Synonyme
  • modernisieren, überholen, erneuern, renovieren, restaurieren, aufarbeiten, aufpolieren, umgestalten, auffrischen
Beispiele
  • Etwas weiter am Jungfernstieg modernisiert Burberry seine Fläche an der Ecke Neuer Wall "nach dem Vorbild des schicken Ladens in Londons Bond Street"., Am Standort Hamburg ist zu Beginn des Geschäftsjahres 2000/2001 die Rohhütte modernisiert und ausgebaut worden., Seit 1975 ist Landowsky Abgeordneter und hat mit seinem Freund Eberhard Diepgen die Berliner Honoratiorenpartei CDU modernisiert und sechs Jahre später eine verbrauchte SPD abgelöst., Schloss Gripsnäs wurde 1995/97 renoviert und modernisiert., Zuvor hatte sie die Londoner Termin- und Optionsbörse LIFFE als stellvertretende Vorsitzende technologisch modernisiert., Die Agenturen werten die Ermittlungen aus und leiten sie an den Auftraggeber weiter, der zügig Konsequenzen zieht, die Inneneinrichtung modernisiert oder Schulungen bietet., Der 1985 errichtete Betrieb war Anfang der neunziger Jahre als einer der ersten nach europäischen Richtlinien modernisiert worden. 1994 stellte das Schlachtunternehmen mit 105 Beschäftigten den Betrieb ein - bis zu seiner unerwarteten Wiederbelebung., Aber auch im Überwasserschiffbau, der Mitte der neunziger Jahre grundlegend im Rahmen des Konzeptes 2000 modernisiert wurde, gehen die Investitionen weiter., "Dass umstrukturiert, modernisiert und umorganisiert werden muss, ist allen Mitarbeitern und mir klar", sagte sie., Zur Zeit wird die gesamte Immobilie sorgfältig saniert und modernisiert.
leftNeighbours
  • Wohnungen modernisiert, umfassend modernisiert, behutsam modernisiert, von Grund auf modernisiert, komplett modernisiert, grundlegend modernisiert, aufwendig modernisiert, gründlich modernisiert, Wohnungsbestandes modernisiert, Milliardenaufwand modernisiert
rightNeighbours
  • modernisiert worden, modernisiert Gartenstadt
wordforms
  • modernisiert, modernisierte, modernisierten, modernisierter, modernisiertes, modernisiertem, modernisieren, modernisiere, modernisierend, modernisierst, modernisiertest, modernisiertet, modernisierest, modernisieret