-
Sie entschieden sich, das Treffen abzubrechen.
قرروا إلغاء الاجتماع.
-
Aufgrund schlechter Wetterbedingungen mussten wir den Flug abbrechen.
بسبب الظروف الجوية السيئة, اضطررنا لإلغاء الرحلة.
-
Sie müssen den Download abbrechen.
يجب أن تلغي التحميل.
-
Er hat den Plan abgebrochen.
ألغى الخطة.
-
Sie sollten den Betriebsvorgang nicht abbrechen.
يجب ألا تلغي عملية التشغيل.
-
Darüber hinaus unterhält Ägypten, der Unterstützer undgroße Verbündete der Hamas, Beziehungen und Kommunikationskanälemit Israel, und möchte nicht alle Verbindungen abbrechen – nichtzuletzt deshalb, weil dies eine Konfrontation mit den Vereinigten Staaten provozieren würde, von denen die ägyptische Armeeausgerüstet wird.
فضلاً عن ذلك فإن مصر، راعية حماس وحليفتها الكبرى، تحافظ علىعلاقتها وقنوات اتصالها بإسرائيل، ولا تريد قطع كل العلاقات ــ لأسبابليس أقلها أن هذا من شأنه أن يستفز مواجهة مع الولايات المتحدة، التيتتعهد الجيش المصري بالتمويل.
-
Darüber hinaus ist es wesentlich wahrscheinlicher, dass Kinderbräute die Schule abbrechen, um sich auf ihre häuslichen Pflichten und die Kindererziehung zu konzentrieren.
فضلاً عن ذلك فإن الزوجات في سن الطفولة من الأرجح أن يتسربنمن المدارس للتركيز على الأعمال المنزلية وتربية الأطفال.
-
In Afghanistan müssen die Vereinigten Staaten und die NATOdeutlich machen, dass sie gegen Al Kaida Krieg führen und gegendiejenigen, die die globalen Ziele der Terrororganisationunterstützen, aber keine Einwände haben, wenn die afghanische oderpakistanische Regierung mit den Aufständischen verhandelt, die ihre Verbindungen zu Osama bin Laden abbrechen.
في أفغانستان، يتعين على الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلنطيأن يوضحا بما لا يدع مجالاً للشك أنهما يخوضان حرباً ضد تنظيم القاعدةوهؤلاء الذين يناصرون أهدافه العالمية، ولكن يتعين عليهما ألا يعترضاإذا ما قررت الحكومة الأفغانية أو الباكستانية التفاوض مع المتمردينالذين ينبذون أي ارتباط بينهم وبين أسامة بن لادن .
-
Die Identifizierung der Schüler mit dem Schulbesuch istsogar die wichtigste Determinante dafür, ob sie die Schuleabschließen oder vorzeitig abbrechen.
فضلاً عن ذلك فإن مدى انتماء الطلاب إلى مدارسهم يتحول إلىعامل رئيسي في تحديد احتمالات استمرارهم في الدراسة أو الانقطاععنها.
-
Werden wir bei weiteren Diskussionen darüber, wie Russlandvollständig in die internationale Gemeinschaft zu integrieren sei,die Pause- Taste drücken? Werden wir manche unserer Kontakte zu Russland abbrechen, seine G8- Mitgliedschaft neu überdenken oderseinen Beitritt zu WTO oder OECD auf die lange Bankschieben?
هل نكف عن الحديث عن قيمنا المشتركة المزعومة مع روسيا؟ هلنضغط على زر توقيف أي مناقشة حول كيفية دمج روسيا بالكامل في المجتمعالدولي؟ هل نقطع بعض اتصالاتنا بروسيا، وهل نعيد النظر في عضويتها فيمجموعة الدول الثماني، أو نعطل التحاقها بعضوية منظمة التجارةالعالمية أو منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية؟ هل نصرف النظر فيالوقت الحالي عن المفاوضات بشأن اتفاقيات الشراكة والتعاون بينالاتحاد الأوروبي وروسيا؟
-
Fehlerberichte enthalten Informationen zu dem, was ein Programm getan hat, während der Fehler auftrat. Sie haben immer die Auswahl zwischen dem Absenden und Abbrechen eines Fehlerberichts.
تتضمن تقارير الأخطاء معلومات عن ما يفعله البرنامج عندما يفشل. لديك الخيار دائمًا لإرسال أو إلغاء تقارير الأخطاء.
-
Abbrechen und zukünftige Abstürze dieser Programmversion &ignorieren
ألغ و &تجاهل الانهيارات المستقبلية لإصدارة البرنامج هذه
-
Prozess eines anderen Benutzers abbrechen
إلغاء المهمة لمستخدم آخر
-
Geben Sie zum Weitermachen »%s«, zum Abbrechen »%s« ein:
للاستمرار، اكتب "%s"; للتجاهل، اكتب "%s":
-
Abbrechen aller nicht abgeschlossenen Installationen, Entfernungen, Zurückhaltungen und Aktualisierungen.
إلغاء جميع التثبيتات، والإزالات، والإبقاءات، والترقيات المؤجلة.
-
Aber lassen Sie mich abbrechen, eh ich weich werde, und ins Klagen falle., "Kutscher und Diener werden ungeduldig", sagte der alte Geheimrat; "wir müssen abbrechen.", Dieses Haus haben wir abbrechen lassen, und ist auf die alte Pfarrstelle zu Gottberg wieder hingesetzet worden, welches Haus ich dann Anno 1647 auf Trinitatis bezogen habe und worinnen ich nach Gottes Willen noch jetzo wohne., Soweit die biographische Skizze, die wir hier abbrechen, um nunmehr von Alexander Gentz in Person nach Gentzrode, dessen Besitz er eben angetreten, zurückzukehren., Und sie ging und weigerte sich, das Mäntelchen anzuziehn, weil sie gerne rasch abbrechen wollte., Im Übrigen will ich abbrechen; am wenigsten hab' ich Lust, Dich mit Schliemann zu ärgern, der von Anfang an Deine Renonce war., "Eine Schmidt," wiederholte der alte Wilibald freudig, gleich danach hinzufügend: "Und nun sagen Sie, liebe Freundin, wollen wir nicht lieber abbrechen und alles den Kindern und einer gewissen ruhigen historischen Entwicklung überlassen?, Im übrigen muß ich hier abbrechen und Sie bitten, mich auf ein Weilchen entschuldigen zu wollen., Wir haben keine Wahl mehr, wir müssen abbrechen, wenn wir nicht im Eierhäuschen ein Nachtquartier nehmen wollen., Dazwischen wurde dann freilich das fast entgegengesetzt klingende Bedauern laut, daß das junge Paar seinen Aufenthalt im Süden wohl werde abbrechen müssen.