Textbeispiele
  • Ich hatte gestern Nacht ein seltsames Traumgesicht.
    كان لدي رؤية غريبة في حلمي الليلة الماضية.
  • Sie erzählte mir von ihrem lebhaften Traumgesicht.
    أخبرتني عن رؤيتها الحية في الحلم.
  • In meinem Traumgesicht sah ich einen dunklen Wald.
    رأيت في رؤيتي للحلم غابة مظلمة.
  • Das Traumgesicht ließ ihn verwirrt und verängstigt zurück.
    تركته الرؤية في الحلم في حالة من الارتباك والخوف.
  • Er glaubt, dass sein Traumgesicht eine Vorhersage für die Zukunft ist.
    يعتقد أن رؤيته في الحلم هي تنبؤ للمستقبل.
  • Und Wir haben das Traumgesicht , das Wir dich sehen ließen , nur als eine Prüfung für die Menschen gemacht und ebenso den verfluchten Baum im Quran . Und Wir warnen sie , jedoch es bestärkt sie nur noch in ihrer großen Ruchlosigkeit .
    « و » اذكر « إذ قلنا لك إن ربك أحاط بالناس » علما وقدرة فهم في قبضته فبلّغهم ولا تخف أحدا فهو يعصمك منهم « وما جعلنا الرؤيا التي أريناك » عيانا ليلة الإسراء « إلا فتنة للناس » أهل مكة إذ كذبوا بها وارتد بعضهم لما أخبرهم بها « والشجرة الملعونة في القرآن » هي الزقوم التي تنبت في أصل الجحيم جعلناها فتنة لهم إذ قالوا : النار تحرق الشجر فكيف تنبته « ونخوفهم » بها « فما يزيدهم » تخويفنا « إلا طغيانا كبيرا » .
  • du hast bereits das Traumgesicht erfüllt . " So belohnen Wir die , die Gutes tun .
    « قد صدقت الرؤيا » بما أتيت به مما أمكنك من أمر الذبح : أي يكفيك ذلك فجملة ناديناه جواب لما بزيادة الواو « إنا كذلك » كما جزيناك « نجزي المحسنين » لأنفسهم بامتثال الأمر بإفراج الشدة عنهم .
  • du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht . " Gewiß , so vergelten Wir den Gutes Tuenden .
    « قد صدقت الرؤيا » بما أتيت به مما أمكنك من أمر الذبح : أي يكفيك ذلك فجملة ناديناه جواب لما بزيادة الواو « إنا كذلك » كما جزيناك « نجزي المحسنين » لأنفسهم بامتثال الأمر بإفراج الشدة عنهم .
  • Allah hat ja Seinem Gesandten das Traumgesicht der Wahrheit entsprechend wahr gemacht : Ihr werdet ganz gewiß , wenn Allah will , die geschützte Gebetsstätte in Sicherheit betreten , sowohl mit geschorenem Kopf als auch ( mit ) gekürztem Haar ) , und ohne euch zu fürchten . Er wußte doch , was ihr nicht wußtet , und so be stimmte Er ( für euch ) vorher einen nahen Sieg .
    « لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحقِّ » رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم في النوم عام الحديبية قبل خروجه أنه يدخل مكة هو وأصحابه آمنين ويحلقون ويقصرون فأخبر بذلك أصحابه ففرحوا فلما خرجوا معه وصدهم الكفار بالحديبية ورجعوا وشق عليهم ذلك وراب بعض المنافقين نزلت ، وقوله بالحق متعلق بصدق أو حال من الرؤيا وما بعدها تفسيرها « لتدخلنِّ المسجد الحرام إنْ شاء الله » للتبرك « آمنين محلقين رءوسكم » أي جميع شعورها « ومقصرين » بعض شعورها وهما حالان مقدرتان « لا تخافون » أبدا « فعلم » في الصلح « ما لم تعلموا » من الصلاح « فجعل من دون ذلك » أي الدخول « فتحا قريبا » هو فتح خيبر وتحققت الرؤيا في العام القابل .
  • Er sagte : « O mein Sohn , erzähle von deinem Traumgesicht nicht deinen Brüdern , sonst werden sie eine List gegen dich ausführen . Der Satan ist den Menschen ein offenkundiger Feind .
    « قال يا بني لا تقصص رؤياك على إخوتك فيكيدوا لك كيدا » يحتالون في هلاكك حسدا لعلمهم بتأويلها من أنهم الكواكب والشمس أمك والقمر أبوك « إن الشيطان للإنسان عدو مبين » ظاهر العداوة .
  • Und der König sagte : « Ich sah sieben fette Kühe , die von sieben mageren gefressen wurden , und sieben grüne Ähren und ( sieben ) andere , die verdorrt waren . O ihr Vornehmen , gebt mir Auskunft über mein Traumgesicht , so ihr das Traumgesicht auslegen könnt . »
    « وقال الملك » ملك مصر الريان بن الوليد « إني أرى » أي رأيت « سبع بقرات سمان يأكلهن » يبتلعهن « سبع » من البقر « عجاف » جمع عجفاء « وسبع سنبلات خضر وأخر » أي سبع سنبلات « يابسات » قد التوت على الخضر وعلت عليها « يا أيها الملأ أفتوني في رؤياي » بينوا لي تعبيرها « إن كنتم للرؤيا تعبرون » فاعبروها .
  • Und Wir haben das Traumgesicht , das Wir dich sehen ließen , nur zu einer Versuchung für die Menschen gemacht , ebenso den verfluchten Baum im Koran . Wir machen ihnen angst , aber es steigert bei ihnen nur um so mehr das Übermaß ihres Frevels .
    « و » اذكر « إذ قلنا لك إن ربك أحاط بالناس » علما وقدرة فهم في قبضته فبلّغهم ولا تخف أحدا فهو يعصمك منهم « وما جعلنا الرؤيا التي أريناك » عيانا ليلة الإسراء « إلا فتنة للناس » أهل مكة إذ كذبوا بها وارتد بعضهم لما أخبرهم بها « والشجرة الملعونة في القرآن » هي الزقوم التي تنبت في أصل الجحيم جعلناها فتنة لهم إذ قالوا : النار تحرق الشجر فكيف تنبته « ونخوفهم » بها « فما يزيدهم » تخويفنا « إلا طغيانا كبيرا » .
  • Du hast das Traumgesicht wahr gemacht . » So vergelten Wir den Rechtschaffenen .
    « قد صدقت الرؤيا » بما أتيت به مما أمكنك من أمر الذبح : أي يكفيك ذلك فجملة ناديناه جواب لما بزيادة الواو « إنا كذلك » كما جزيناك « نجزي المحسنين » لأنفسهم بامتثال الأمر بإفراج الشدة عنهم .
  • Gott hat seinem Gesandten das Traumgesicht der Wahrheit entsprechend wahr gemacht : Ihr werdet gewiß , wenn Gott will , die heilige Moschee betreten in Sicherheit , sowohl mit geschorenem Kopf als auch mit gestutztem Haar , und ohne Angst zu haben . Und Er wußte , was ihr nicht wußtet , und Er bestimmte ( für euch ) außerdem einen nahen Erfolg .
    « لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحقِّ » رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم في النوم عام الحديبية قبل خروجه أنه يدخل مكة هو وأصحابه آمنين ويحلقون ويقصرون فأخبر بذلك أصحابه ففرحوا فلما خرجوا معه وصدهم الكفار بالحديبية ورجعوا وشق عليهم ذلك وراب بعض المنافقين نزلت ، وقوله بالحق متعلق بصدق أو حال من الرؤيا وما بعدها تفسيرها « لتدخلنِّ المسجد الحرام إنْ شاء الله » للتبرك « آمنين محلقين رءوسكم » أي جميع شعورها « ومقصرين » بعض شعورها وهما حالان مقدرتان « لا تخافون » أبدا « فعلم » في الصلح « ما لم تعلموا » من الصلاح « فجعل من دون ذلك » أي الدخول « فتحا قريبا » هو فتح خيبر وتحققت الرؤيا في العام القابل .
  • ( Erinnere daran ) als Yusuf seinem Vater sagte : " Mein Vater ! Gewiß , ich hatte ein Traumgesicht mit elf Planeten , der Sonne und dem Mond – ich sah sie alle - sie vollzogen vor mir Sudschud . "
    اذكر « إذ قال يوسف لأبيه » يعقوب « يا أبت » بالكسر دلالة على ياء الإضافة المحذوفة والفتح دلالة على ألف محذوفة قلبت عن الياء « إني رأيت » في المنام « أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم » تأكيد « لي ساجدين » جمع بالياء والنون للوصف بالسجود الذي هو من صفات العقلاء .
Synonyme
  • Gesicht, Wunsch, Traum, Version, Sehnsucht, Illusion, Verlangen, Begehren, Wunschtraum, Traumbild
Beispiele
  • Da sprang sie auf vom Lager, wusch mit kaltem Wasser das heiße Antlitz, ordnete ihre Kleider und das aufgelöst lang flutende Haar und verließ den engen Raum, der ihr durch das schreckhafte Traumgesicht noch unheimlicher geworden war., "Wir kommen vorwärts, altes Traumgesicht!, Das Traumgesicht verschwand, das Geschäftsgesicht kam zum Vorschein, bestimmt, scharf, mit einem leisen Zug von Ironie um den halb versteckten Mund., Ihr Verhältnis zur Kirche hat die Legende in einem Traumgesicht des Papsts dargestellt, worin er zweimal den einfallenden Lateran von zwei unscheinbaren Männern stützen sah, in welchen er sodann erwachend jene Heiligen erkannte., Was darauf folgte, war nur undeutliches Traumgesicht., Er sah nach Hugbald, welcher mürrisch hinter seinem Becher saß, und begnügte sich, trotz der Freude über seine nahe Befreiung, ruhig zu sagen: "Alles, was Ihr mir auftragt, werde ich dem Herrn Abt berichten, auch Euer Traumgesicht, wenn Ihr das begehrt.", Vielleicht war es ein warnendes Traumgesicht gewesen, das, fein und erbaulich ausgelegt, in dem ihm gegenüber Sitzenden einen guten und frommen Gedanken konnte entstehen lassen. "Wollt Ihr mir Euern Traum nicht mitteilen?, Und als er sich die Augen rieb, da stand sie auf dem Blutsteine und verschwand, ehe er den Dreilauf von dem Astzacken nehmen, scharf machen und anbacken konnte, wie ein Schemen, wie ein Traumgesicht., Dieses Traumgesicht erzählte er seinen Brüdern, die es sehr bedenklich fanden., Langsam schwamm die Hostie hinab; da hatten Nonnen im Frauenkloster Schäftersheim, eine Stunde von Röttingen, ein Traumgesicht, es käme eine von Juden durchstochene Hostie die Tauber herab, die sollten sie aufnehmen und der Verehrung weihen.
leftNeighbours
  • warnendes Traumgesicht, ein Traumgesicht
wordforms
  • Traumgesicht, Traumgesichte, Traumgesichten, Traumgesichts, Traumgesichtes, Traumgesichter