ersparen {ersparte ; erspart}
Textbeispiele
  • Du hast mir eine Menge Ärger erspart.
    لقد أَرَاحَتِني من الكثير من المشاكل.
  • Ich konnte ihr den Schmerz nicht ersparen.
    لم أتمكن من أَرَاحَتِها من الألم.
  • Er hat uns die Mühe erspart, das alles selbst herauszufinden.
    أَرَاحَنا من عناء معرفة كل هذا بأنفسنا.
  • Die neue Taktik erspart uns viel Zeit.
    التكتيك الجديد يُرَيِحُنا كثيرًا من الوقت.
  • Diese Erfindung soll Menschen viel Arbeit ersparen.
    تهدف هذه الاختراع إلى أَرَاحَةِ الناس من الكثير من العمل.
  • Da einige der befragten Studenten selbst Probleme hatten, Englisch zu lernen, wollen sie ihren Kindern diese Probleme ersparen.
    وحيث إن بعضهم واجه صعوبات في تعلم اللغة الإنجليزية، لذا فإنهم لا يريدون لأطفالهم أن يتعبوا مثلهم.
  • Die Mittelstandsvereinigung will deutschen Interessenten auch ersparen, in den Irak zu reisen. Das sei vorläufig wirklich noch etwas zu riskant. Wichtig seien dagegen die Kontakte.
    يريد "الاتحاد الألماني العراقي للأعمال" أن يوفر على المهتمين الألمان السفر إلى العراق، فما زال هذا محفوفاً بقدر من المخاطرة حالياً. المهم هو إقامة العلاقات والحفاظ عليها.
  • Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist. Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.
    إن محاولة تجنيب شعبنا الأذى هو الأساس في هذا، لكننا لن ننسى، وعلى الآخرين أن لا ينسوا، أن المحافظة على كرامة شعبنا وأمنه واستقلاله في وطنه، وحماية الوطن وسيادته، والشعب وأمنه ومصالحه وقيمه العليا من العادين والظالمين هو واجب وطني مقدس وشريف في منهج قيادتنا وحكومتنا.
  • Man kann der afrikanischen Zivilgesellschaft, deren Mundstück die Presse ist, für ihr Versäumnis, ihre Führungen zur Rettung ihrer Mitafrikaner zu drängen, ein gewisses Maß an Tadelnicht ersparen.
    أما المجتمع المدني الإفريقي، الذي تعتبر الصحافة الناطقالرسمي بلسانه، فلا نستطيع أن نعفيه من حقه في اللوم بسبب عجزه عـن حثالزعامات على إنقاذ الإخوان من الأفارقة.
  • Als alter und kranker Mann, der ein paar Monate spätersterben sollte, agierte er mit einer gewissen Dringlichkeit, um ein Abkommen zu erreichen, das seinem unerfahrenen Sohn den Kampf umdie Wiedergewinnung der Golan- Höhen ersparen sollte.
    فبعد أن تقدم به العمر وتمكن منه المرض واستشعر دنو أجله بعدأشهر قليلة، دفعه حس الضرورة إلى عقد اتفاق من شأنه أن يريح ولده قليلالتجربة من عبء النضال من أجل استرداد مرتفعات الجولان.
  • Wir sind in der Lage dieses Problem vollends zu lösen, einehalbe Billion Dollar an Schäden zu vermeiden und unermessliches Leid zu ersparen.
    ونحن نمتلك القدرة على حل هذه المشكلة بالكامل، وتجنب دفع مايقرب من نصف تريليون دولار كتعويضات، وتفادي آلام لا توصف.
  • China ist in wesentlich besserer Verfassung als der Restder Welt, und eine wirksame Strategie der wirtschaftlichen Neuausrichtung verschafft China die konjunkturelle und strukturelle Unterstützung, die ihm eine harte Landung ersparen wird.
    ولكن الصين تتمتع بوضع أفضل كثيراً من بقية بلدان العالم.وتوفر استراتيجية إعادة التوازن القوية للصين الدعم البنيوي والدوريالكفيل بالسماح لها بتجنب الهبوط الحاد.
  • Und sie würden Steuerzahlern in Deutschland und anderen Ländern der nördlichen Eurozone die Rettung eines weiterensüdlichen Mitgliedslands ersparen.
    كما ستعمل على تجنيب الألمان، وغيرهم من دافعي الضرائب فيبلدان الاتحاد الأوروبي القادرة على سداد ديونها في الشمال، الاضطرارإلى تمويل عملية إنقاذ أخرى لبلد عضو من الجنوب.
  • Zu diesem Zweck gründeten sie eine Organisation namens Give Well, um anderen Spendern dieselben großen Schwierigkeiten, andie Informationen zu kommen, zu ersparen.
    وعلى هذا فقد اشتركا في تأسيس منظمة أطلقا عليها اسم GiveWell، تهدف إلى مساعدة المتبرعين في الحصول على المعلومات دون الحاجة إلىتكبد كل العناء الذي تكبداه.
  • Das neue System ermöglicht es den Menschen auch, ihregeschlechtliche Identität unabhängig von ihrem Geburtsgeschlechtselbst zu wählen. Durch diesen Bruch mit den üblichen rigiden Kategorien wird allen Individuen Respekt entgegen gebracht, undsollte sich dies auch in anderen Ländern durchsetzen, würde dasvielen Menschen die Last ersparen, Einreisebeamten eventuelle Unterschiede zwischen ihrem Erscheinungsbild und dem im Passverzeichneten Geschlecht erklären zu müssen.
    ان النظام الجديد يسمح للناس ايضا باختيار الجنس الذي ينتموناليه والذي لا يحتاج بالضرورة لإن يكون مطابقا للجنس المحدد لهم عندالولادة .ان هذا الابتعاد عن التصنيف الاعتيادي غير المرن يعكسالاحترام لجميع الاشخاص ولو تم تبني مثل هذا النظام بشكل اوسع فيبلدان اخرى فإنه سوف يعفي كثير من الاشخاص من مشقة توضيح الاختلاف بينشكلهم والجنس المذكور على جوازات سفرهم لمسؤولي الهجرة .
Synonyme
  • rechnen, sparen, beschränken, einsparen, ersparen, unterlassen, einschränken, zurücklegen, abwehren, wirtschaften
Beispiele
  • Wie übel würde er sich also raten, wenn er den Weg zum Ideale einschlagen wollte, um sich den Weg zur Wirklichkeit zu ersparen!, "Wären wir," sagte sie, "eher vor die rechte Schmiede gegangen, so hätten wir uns manchen Kummer ersparen können.", dann hätte ich mir abermals einen großen Umweg ersparen können., "Tot!" sagte die Alte; "möchte ich Ihnen doch alle Vorwürfe ersparen können.", Ersparen Sie mir, das übrige zu sagen, mein Herr, ersparen Sie mir die Verwirrung, mit der ich Ihnen bekennen würde, wie sehr ich für Sie eingenommen bin, und erraten Sie aus diesem Zutrauen meine Hoffnungen und meine Wünsche.", Auch auf seiner Reise lebte Ferdinand sehr sparsam, rechnete und überrechnete und fand, daß er den dritten Teil seines Reisegeldes ersparen könnte, wenn er auf jede Weise sich einzuschränken fortfahre., Das begreift man wohl im Laufe des Lebens von selbst, aber erst nach bezahltem teurem Lehrgelde, das man leider seinen Nachkommenden nicht ersparen kann., Um dies den Damen noch besser zu zeigen und ihnen alle unnötige Besorgnis zu ersparen, so zwang ich den Gaul, durch eins der offenen Fenster des Teezimmers mit mir hineinzusetzen., Hätte sie doch nur einmal während der ganzen Zeit unserer Bekanntschaft in den Spiegel gesehen, wieviel Leiden hätte sie sich ersparen können!, Diese hohe Ankündigung sollte auf einer Seite dem neuen Gast alle Befremdung, einen Prediger in dieser Gesellschaft zu finden, ersparen, auf der andern dem Pfarrer Mannheim auf eine sehr subtile Art eine Erinnerung geben.
leftNeighbours
  • zu ersparen, viel Ärger ersparen, Behördengänge ersparen, Peinlichkeit ersparen, Ärger ersparen, Leid ersparen, Sozialamt ersparen, Blamage ersparen, Insulinspritze ersparen, Schmach ersparen
rightNeighbours
  • ersparen können, ersparen wollen, ersparen möchte, ersparen wollte, ersparen Streithähnen, ersparen indem, ersparen möchten
wordforms
  • erspart, ersparen, ersparte, ersparten, erspare, ersparend, ersparst, ersparet, ersparest, erspartet, erspartest