resigniert [resignierter ; am resigniertesten ]
Textbeispiele
  • Er wirkt vollkommen resigniert und entmutigt
    يبدو مُسْتَسْلِمًا تمامًا ومُحْبَطًا.
  • Nach der Niederlage sah das Team ziemlich resigniert aus
    بعد الهزيمة، بدا الفريق مُسْتَسْلِمًا للغاية.
  • Was kannst du tun, wenn du resigniert bist?
    ماذا يمكنك أن تفعل عندما تكون مُسْتَسْلِمًا؟
  • Niemand sollte resigniert aufgeben
    لا يجب أن يستسلم أحد بشكل مُستسلم.
  • Sie hat eine resignierte Haltung angenommen
    اتخذت هي موقفًا مُستَسْلِمًا.
  • Die resignierte Antwort war jeweils: Arafat liefere den Israelis und den Amerikanern eben genau das, was sie von ihm verlangten, nämlich die Unterdrückung der bewaffneten Oppositionsgruppen.
    وفي كلّ مرّة كان الجواب المفعم بالاستسلام هو نفسه: إنّ عرفات يضمن للإسرائيليّين والأمريكان بالضبط ما يطلبونه منه؛ قمع مجموعات المعارضة المسلّحة،
  • Wir können diese Entscheidungen jetzt treffen, oder wirkönnen uns einreden, Frieden sei zu schwierig oder zu komplex, unddann resigniert von außen zusehen, wie Hunderttausende unschuldige Männer, Frauen und Kinder unnötig sterben.
    وبوسعنا أن نتخذ هذه الخيارات الآن، أو نقنع أنفسنا بأنالسلام أصعب أو أكثر تعقيداً من أن يتحقق، ثم ننظر باستسلام من بعيدفي حين يموت مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء بلاداع.
  • Wenn der Verkehr stundenlang zum Erliegen kommt und niemand Fortschritte macht, haben wir die Tendenz, uns zu entspannen unddie Lage resigniert zu akzeptieren.
    وعادة إذا ما تعطل المرور لساعات ولم يكن بوسع أي شخص آخر أنيتقدم، فإننا نميل إلى الشعور بالاسترخاء ونتقبل الموقفباستسلام.
  • Der Traum vom Frieden, die nationalistische Inbrunst unddie angebliche religiöse Erlösung, die Israels politische Kämpferein halbes Jahrhundert lang beseelt hatten, sind verschwunden undwurden durch einen resignierten Pragmatismus ersetzt.
    لقد ولت أحلام السلام، والمشاعر القومية، والخلاص الدينيالمزعوم، وكل ما كان يحرك المقاتلين السياسيين لأكثر من نصف قرن منالزمان، وحل محل كل ذلك توجه براجماتي عملي مذعن.
  • Nach der israelischen Wahl im Februar, die eine Regierungskoalition mit dem ultrarechten Avigdor Lieberman – jetzt Israels Außenminister – an die Macht brachte, sagte einisraelischer Freund, dessen Sympathien immer der Linken gehörten,resigniert und kryptisch zu mir: „ Es ist traurig, aber es ändertnichts; wir haben ohnehin niemanden, mit dem wir Gespräche führenkönnten.“ Ungefähr dieselbe Antwort gab er mir, als ich anführte,dass Israels Wahlsystem, das auf Verhältniswahl beruht, geändertwerden muss, da es bestenfalls schwache Mehrheiten hervorbringt undschlimmstenfalls das Land nahezu lahmlegt. „ Selbst wenn das Systemblockiert ist, würde eine Reform keinen Unterschiedmachen!“
    في أعقاب الانتخابات الإسرائيلية التي جرت في شهرفبراير/شباط، والتي أسفرت عن تسليم السلطة لائتلاف حكومي يضم اليمينيالمتطرف افيغدور ليبرمان الذي أصبح الآن وزيراً لخارجية إسرائيل، قاللي صديق إسرائيلي كان متعاطفاً مع اليسار دوماً، قال لي بأسلوب مستسلممبهم: "إنه لأمر محزن، ولكنه لا يغير من الواقع شيئاً؛ فليس أمامناعلى الجانب الآخر من نتحدث معه على أية حال". ولقد أعطاني نفس الإجابةتقريباً حين أشرت إلى الحاجة إلى تغيير النظام الانتخابي الإسرائيليالقائم على التمثيل النسبي، والذي ينتج أغلبية ضعيفة في أفضل تقديرويصيب إسرائيل بشلل شبه كامل في أسوأ تقدير، فرد علي قائلاً: "وماذالو كان النظام معطلاً؛ إن إصلاحه لن يغير أي شيء".
  • Die Geduld der Palästinenser ist nicht unendlich. Einigehaben sich bereits resigniert damit abgefunden, dass es nie zueinem lebensfähigen palästinensischen Staat kommen wird.
    إن صبر الفلسطينيين ليس بلا نهاية، ولقد وطَّن بعضالفلسطينيين النفس بالفعل على أن قيام دولة فلسطينية قابلة للحياة أمرمستحيل.
  • Heute haben die Ungläubigen vor eurem Glauben resigniert ; also fürchtet nicht sie , sondern fürchtet Mich . Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gnade an euch vollendet und euch den Islam zum Glauben erwählt .
    « حرِّمت عليكم الميتة » أي أكلها « والدم » أي المسفوح كما في الأنعام « ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به » بأن ذُبح على اسم غيره « والمنخنقة » الميتة خنقا « والموقوذة » المقتولة ضربا « والمتردية » الساقطة من علو إلى أسفل فماتت « والنطيحة » المقتولة بنطح أخرى لها « وما أكل السبع » منه « إلا ما ذكيتم » أي أدركتم فيه الروح من هذه الأشياء فذبحتموه « وما ذُبح على » اسم « النصب » جمع نصاب وهي الأصنام « وأن تستقسموا » تطلبوا القسم والحكم « بالأزلام » جمع زلم بفتح الزاي وضمها مع فتح اللام قدح _ بكسر القاف _ صغير لا ريش له ولا نصل وكانت سبعة عند سادن الكعبة عليها أعلام وكانوا يحكمونها فإن أمرتهم ائتمروا وإن نهتهم انتهوا « ذلكم فسق » خروج عن الطاعة . ونزل يوم عرفة عام حجة الوداع « اليوم يئس الذين كفروا من دينكم » أن ترتدوا عنه بعد طمعهم في ذلك لما رأوا من قوته « فلا تخشوهم واخشون اليوم أكملتُ لكم دينكم » أحكامه وفرائضه فلم ينزل بعدها حلال ولا حرام « وأتممت عليكم نعمتي » بإكماله وقيل بدخول مكة آمنين « ورضيت » أي اخترت « لكم الإسلام دينا فمن اضطر في مخمصة » مجاعة إلى أكل شيء مما حرم عليه فأكله « غير متجانف » مائل « لإثم » معصية « فإن الله غفور » له ما أكل « رحيم » به في إباحته له بخلاف المائل لإثم أي المتلبس به كقاطع الطريق والباغي مثلا فلا يحل له الأكل .
  • Heute haben die Ungläubigen vor eurem Glauben resigniert ; also fürchtet nicht sie , sondern fürchtet Mich . Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gnade an euch vollendet und euch den Islam zum Glauben erwählt .
    حرَّم الله عليكم الميتة ، وهي الحيوان الذي تفارقه الحياة بدون ذكاة ، وحرَّم عليكم الدم السائل المُراق ، ولحم الخنزير ، وما ذُكِر عليه غير اسم الله عند الذبح ، والمنخنقة التي حُبِس نَفَسُها حتى ماتت ، والموقوذة وهي التي ضُربت بعصا أو حجر حتى ماتت ، والمُتَرَدِّية وهي التي سقطت من مكان عال أو هَوَت في بئر فماتت ، والنطيحة وهي التي ضَرَبَتْها أخرى بقرنها فماتت ، وحرَّم الله عليكم البهيمة التي أكلها السبُع ، كالأسد والنمر والذئب ، ونحو ذلك . واستثنى -سبحانه- مما حرَّمه من المنخنقة وما بعدها ما أدركتم ذكاته قبل أن يموت فهو حلال لكم ، وحرَّم الله عليكم ما ذُبِح لغير الله على ما يُنصب للعبادة من حجر أو غيره ، وحرَّم الله عليكم أن تطلبوا عِلْم ما قُسِم لكم أو لم يقسم بالأزلام ، وهي القداح التي كانوا يستقسمون بها إذا أرادوا أمرًا قبل أن يقدموا عليه . ذلكم المذكور في الآية من المحرمات -إذا ارتُكبت- خروج عن أمر الله وطاعته إلى معصيته . الآن انقطع طمع الكفار من دينكم أن ترتدوا عنه إلى الشرك بعد أن نصَرْتُكم عليهم ، فلا تخافوهم وخافوني . اليوم أكملت لكم دينكم دين الإسلام بتحقيق النصر وإتمام الشريعة ، وأتممت عليكم نعمتي بإخراجكم من ظلمات الجاهلية إلى نور الإيمان ، ورضيت لكم الإسلام دينًا فالزموه ، ولا تفارقوه . فمن اضطرَّ في مجاعة إلى أكل الميتة ، وكان غير مائل عمدًا لإثم ، فله تناوله ، فإن الله غفور له ، رحيم به .
  • Nach 2 Wochen in dem Job klingst du depressiv, resigniert und paranoid.
    وسيلة لجمع شتات فكرى مر إسبوعان وما زلتِ مكتئبة و حزينة و مزعورة نسيت التنويه عن سوء التغذية
Synonyme
  • entmutigt
    مُنقاد ، خاضع ، مُطيع
Synonyme
  • verzichten, ergeben, passen, gefaßt, gebrochen, aufgeben, beherrscht, gedrückt, aufhören, treu
Beispiele
  • Wer resigniert hat oder auf eigene Faust sucht, bleibt außen vor", sagte Hahlen., Aznavour-Tage sind klein und grau und verloren; man muss an diesen Tagen in Hauseingängen stehen, in den grauen Himmel Hamburgs schauen und resigniert feststellen, dass Wasser bis auf die Haut geht., Viele Leute reagieren auf die anhaltenden, zermürbenden Kursverluste nur noch mit Schulterzucken, sie haben resigniert., Drüben ist man mehr oder minder resigniert, aber auf Krieg eingestellt und die Debatten der Eingeweihten drehen sich detailliert um die Zukunft des Irak und der fragilen Nachbarregime., Ganze Klassen lassen sich vom Unterricht berieseln, ohne zuzuhören, einige Schüler schlafen ein: "Das ist, wie in einem zähen Kaugummibrei rumzurühren, ohne ein Echo zu bekommen", sagt Meyer resigniert., Und als die Bombardierung begann, war ich entsetzt und resigniert., Wer das politische Fenster zu Beginn einer Legislaturperiode nicht nutzt, um Grausamkeiten zu begehen, hat schon für die neue Legislaturperiode resigniert., Er resigniert davor, nach altem Brauch ins sinfonische Glück zu münden., "Der Musikkonsum hat zwar zugenommen, aber das zum Nulltarif", stellt die Sprecherin der Bertelsmann-Musiktochter BMG, Regine Hofmann, resigniert fest., Viele sind hingegen noch auf der Suche nach ihrem Traumjob oder haben nach den ersten Absagen resigniert das Handtuch geworfen.
leftNeighbours
  • längst resigniert, leicht resigniert, zuckt resigniert, keineswegs resigniert, halb resigniert, schüttelt resigniert, etwas resigniert, klingt resigniert, bereits resigniert, beinahe resigniert
rightNeighbours
  • resigniert fest, resigniert aufgegeben, resigniert hinzu, resigniert aufgab, resigniert feststellen, resigniert feststellt, resigniert feststellte, resigniert abwinkt, resigniert zu haben, resigniert aufgaben
wordforms
  • resigniert, resignierte, resignierten, resignierter, resigniertes, resigniertem, resigniertere, resigniertste, resigniertsten, resignieren, resignierend, resigniere, resignierst, resigniertest, resignierest, resignieret, resigniertet