Textbeispiele
  • Sie hat immer einen rebellischen Geist gehabt.
    لديها دائمًا روح متمردة.
  • Der rebellische Sohn machte seinen Eltern viel Ärger.
    أحدث الابن المتمرد الكثير من المشاكل لوالديه.
  • Seine rebellische Natur führte oft zu Problemen.
    أدت طبيعته المتمردة في كثير من الأحيان إلى المشاكل.
  • Sie gilt in der Schule als rebellisch.
    تعتبر في المدرسة متمردة.
  • Er wechselte die Schule wegen seines rebellischen Verhaltens.
    تغير المدرسة بسبب سلوكه المتمرد.
  • So hört man aus den Stammesgebieten im Nordosten, dass beinahe 59 Prozent der dort lebenden Frauen nicht mehr auf den Wählerlisten figurieren; im Punjab sind es 48 Prozent, in anderen Provinzen liegen die Werte über 50 Prozent, und auch in der rebellischen Provinz Baluchistan ist einem Viertel der Frauen der Gang zur Urne verweigert.
    وفي مناطق القبائل الشمالية نسمع بأن ما يقارب الـ 59 بالمائة من النساء المقيمات هناك قد اختفت أسماؤهن من قائمات المرشحين، وفي البنجاب تقدر النسبة بـ 48 بالمائة، و50 بالمائة في مقاطعات أخرى. كما يجد ربع النساء في مقاطعة بالوشستان المتمردة أنفسهن محرومات من حق التوجه إلى صناديق الاقتراع.
  • Die rebellischen Arbeiter von Mahalla, die schon in den 1920er und 40er Jahren bahnbrechende Streiks anführten, sind nur die Spitze der Bewegung. Auch die Fahrer der ägyptischen Eisenbahn und die Arbeiter der Zementfabriken im Süden Kairos veranstalteten in den vergangenen Wochen wilde Streiks. Überall geht es um höhere Löhne, Auszahlungen versprochener Zulagen sowie um das Thema Korruption im Management.
    يتصدر عمال المحلة الكبرى بانتفاضتهم هذه حركة الإضرابات لكنهم لا يقفون وحدهم في هذا الشأن. والمعروف أن لعمال المحلة الريادة في تنظيم مثل هذه الإضرابات. فقد أضربوا عن العمل في عشرينيات وأربعينيات القرن الماضي. وقد أضرب عن العمل كذلك في الأسابيع الماضية سائقو قطارات السكك الحديدية وعمال مصانع الإسمنت الواقعة في جنوب القاهرة. المطالب المطروحة هنا أو هناك هي زيادة الأجور وأداء مستحقات العلاوات التي وعدوا بها، كما أن موضوعي الرشوة وفساد الإدارة هما من المواضيع الأخرى المطروحة منهم.
  • Unter den Menschen gibt es den einen oder den anderen, der, ohne Wissen zu besitzen, Streitgespräche über Gott führt und jedem rebellischen Satan folgt.
    ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ويتبع كل شيطان مريد
  • Durch das Fehlen eines bürgernahen Ansatzes sind die Kontakte zu den Polizeibehörden derzeit auf angespannte,konfliktreiche Situationen beschränkt, die die aggressive Atmosphäre zwischen den rebellischen Jugendlichen und der Polizeiverstärken.
    وفي غياب التوجه المعتمد على المجتمع أصبح التفاعل بين سلطاتفرض القانون وهذه الفئة من الناس مقتصرة على مواقف متوترة تهيمن عليهاالصراع، الأمر الذي أدى إلى تصعيد جو المواجهة بين الشباب المتمردوقوات الشرطة.
  • Mit seiner Geschichte, Kultur und seinen Traditionen – zudenen auch der kritische, unabhängige und sogar rebellische Geistaus den Tagen der Zugehörigkeit zur ehemaligen Sowjetunion zählt –wäre Georgien doch der ideale Kandidat für eine erfolgreiche Demokratisierung.
    قد تبدو جورجيا، بتاريخها، وثقافتها، وتقاليدها ـ بما في ذلكاستقلالها الحرج، وحتى روحها المتمردة حين كانت جزءاً من الاتحادالسوفييتي السابق ـ المرشحة المثالية لتحول ناجح إلىالديمقراطية.
  • Doch die Memoiren dieser ewig gestrigen rebellischen Avantgarde betonen lediglich ihre jugendliche Leidenschaft undihren reinen Idealismus oder ihr Leid und das ihrer Eltern.
    لكن ذكريات هذه الطليعة الثورية من شباب الأمس لا تسلط الضوءإلا على حماسهم المفعم بالشباب ومثاليتهم الخالصة، أو الآلام التيتحملوها هم وآباؤهم.
  • Der Terror der Roten Garden, die bewaffneten Kämpfezwischen rebellischen Sekten, die Gruppen, die aufgestellt wurden,um die sozialen Klassen zu „säubern“, und all die blutigen Massakersollen einfach in der chinesischen Erinnerung verrotten.
    إن الأهوال التي ارتكبها الحرس الأحمر، والصراعات المسلحةالتي دارت بين فصائل المتمردين، والفرق التي تم تأسيسها "لتطهير"الطبقات الاجتماعية، وكل المذابح الدموية التي ارتكبت، يريدون لهاالآن تأن تبدد في ذاكرة الصين.
  • Chirac macht keine Anstalten, sich selbst als Kandidat zupräsentieren, um das konservative Lager zu spalten und von derneuen Nachsicht gegenüber seiner Präsidentschaft könnte Sarkozy,sein ungeduldiger und rebellischer Nachfolger,profitieren.
    إن شيراك لا يعتزم تقديم نفسه كمرشح لإصابة معسكر المحافظينبالانقسام، كما أن الحس المتسامح الجديد الذي يحيط الآن بسجله قد يفيدفي واقع الأمر خليفته المتلهف المتمرد ساركوزي .
  • Wahrlich , sie rufen statt Seiner nur weibliche Wesen an ; dabei rufen sie nur einen rebellischen Satan
    « إن » ما « يدعون » يعبد المشركون « من دونه » أي الله ، أي غيره « إلا إناثا » أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة « وإن » ما « يدعون » يعبدون بعبادتها « إلا شيطانا مريدا » خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
  • Sie rufen außer Ihm nur weibliche ( Gottheiten ) an , und sie rufen nur einen rebellischen Satan an .
    « إن » ما « يدعون » يعبد المشركون « من دونه » أي الله ، أي غيره « إلا إناثا » أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة « وإن » ما « يدعون » يعبدون بعبادتها « إلا شيطانا مريدا » خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
Synonyme
  • شرس ، عنيد ، عاتٍ ، مُشاكس ، عاصٍ ، مارد ، عفريت ، شيطان ، ثائر
Synonyme
  • frech, revolutionär, subversiv, zerstörerisch, rebellisch, ungehorsam, abtrünnig, aufsässig, aufrührerisch, umstürzlerisch
Beispiele
  • Die Schüler müssen auch nicht besonders rebellisch sein., Das machte Teile des RBB-Gremiums rebellisch., " murmelte er auf seinem Zweige zwischen den Zähnen. "Das ganze Nest machen sie mir rebellisch!, Die Bergzaberner werden rebellisch und wollen keinen Batzenwein mehr trinken; und im Handumdrehen haben wir wieder Revolution; dann werden die Freiheitsbäume gestellt, du kannst dich darauf verlassen, Juliane., Wia 'r a was hört, plärrt er scho beim Fensta außa und macht 's Haus rebellisch., Sogahr der Kolega Heim had geschluxt, hobwol er ien nichd mag und sich immer rebellisch bezeigd gengen die Obrigkeid des Bresadenten., Auch ist es ser beinlich, bald man sich rebellisch beniemt, indem der hochwierninge Her Bfahrer die Familli behärscht und durch die Schtimme des Weihbes zu ins schpricht und disses schpürt man ser, und hat keine Ru., Er weiß, daß es die Perspektive auf die Ferien ist, die seiner Klasse so rebellisch die Adern schwellt., Jüngst noch hat ein sächsischer Kleriker das Werk und den Ruhm meines Ahns, des Eroberers, auf der Kanzel rebellisch gelästert und ein normännischer sich an der Unschuld eines Kindes vergriffen.<, Sie waren aber weniger denn je gesonnen, sich bevormunden zu lassen, benahmen sich verwegen, rebellisch und überlegen.
leftNeighbours
  • Stets rebellisch, zuweilen rebellisch
wordforms
  • rebellischen, rebellische, rebellisch, rebellischer, rebellisches, rebellischem, rebellischeren, rebellischste